友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
《唐诗三百首》全文
001五言古诗张九龄感遇其一
孤鸿海上来,池潢不敢顾;侧见双翠鸟,巢在三珠树。
矫矫珍木巔,得无金丸惧?美服患人指,高明逼神恶。
今我游冥冥,弋者何所慕?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseZhangJiulingTHOUGHTSI
Alonelyswanfromtheseaflies,Toalightonpuddlesitdoesnotdeign。
NestinginthepoplarofpearlsItspiesandquestionsgreenbirdstwain:"Don’tyoufearthethreatofslings,Perchedontopofbranchessohigh?Niceclothesinvitepointingfingers,Highclimbersgod’sgoodwilldefy。
Bird-hunterswillcravemeinvain,ForIroamthelimitlesssky。
"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
002五言古诗张九龄感遇其二
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁;欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林棲者?闻风坐相悦,草木有本心,何求美人折?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseZhangJiulingORCHIDANDORANGEI
Tenderorchid-leavesinspringAndcinnamon-blossomsbrightinautumnAreasself-containedaslifeis,Whichconformsthemtotheseasons。
Yetwhywillyouthinkthataforest-hermit,Alluredbysweetwindsandcontentedwithbeauty,Wouldnomoreaskto-betransplantedTHanWouldanyothernaturalflower?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
003五言古诗张九龄感遇其三
幽人归独臥,滯虑洗孤清,持此谢高鸟,因之传远情。
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沈理自隔,何所慰吾诚\?--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseZhangJiulingTHOUGHTSIIIThehermitinhisloneabodeNurseshisthoughtscleansedofcare,ThemheprojectstothewildgooseForittohisdistantSovereigntobear。
WhowillbemovedbythesincerityOfmyvainday-and-nightprayer?WhatcomfortisformyloyaltyWhenfliersandsinkerscancompare?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
004五言古诗张九龄感遇其四
江南有丹橘,经冬犹绿林;岂伊地气暖?自有岁寒心。
可以荐嘉客,奈何阻重深?
运\命惟所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴?
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-ancient-verseZhangJiulingORCHIDANDORANGEII
Here,southoftheYangzi,growsaredorangetree。
Allwinterlongitsleavesaregreen,Notbecauseofawarmersoil,Butbecauseits’natureisusedtothecold。
Thoughitmightserveyourhonourableguests,Youleaveithere,farbelowmountainandriver。
Circumstancegovernsdestiny。
Causeandeffectareaninfinitecycle。
Youplantyourpeach-treesandyourplums,Youforgettheshadefromthisothertree。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------005五言古诗李白下终南山过斛斯山人宿置酒
暮从碧山下,山月隨人归;却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉;绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥;长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君復乐,陶然共忘机。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-ancient-verseLiBaiDOWNZHONGNANMOUNTAINTOTHEKINDPILLOWANDBOWLOFHUSIDownthebluemountainintheevening,Moonlightwasmyhomewardescort。
Lookingback,IsawmypathLieinlevelsofdeepshadow。
。
。
。
Iwaspassingthefarm-houseofafriend,WhenhischildrencalledfromagateofthornAndledmetwiningthroughjadebamboosWheregreenvinescaughtandheldmyclothes。
AndIwasgladofachancetorestAndgladofachancetodrinkwithmyfriend。
。
。
。
Wesangtothetuneofthewindinthepines;Andwefinishedoursongsasthestarswentdown,When,Ibeingdrunkandmyfriendmorethanhappy,Betweenusweforgottheworld。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
006五言古诗李白月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲;举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒隨我身;暂伴月將影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱;醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseLiBaiDRINKINGALONEWITHTHEMOON
FromapotofwineamongtheflowersIdrankalone。
Therewasnoonewithme--Till,raisingmycup,IaskedthebrightmoonTobringmemyshadowandmakeusthree。
Alas,themoonwasunabletodrinkAndmyshadowtaggedmevacantly;ButstillforawhileIhadthesefriendsTocheermethroughtheendofspring。
。
。
。
Isang。
Themoonencouragedme。
Idanced。
Myshadowtumbledafter。
AslongasIknew,wewerebooncompanions。
AndthenIwasdrunk,andwelostoneanother。
。
。
。
Shallgoodwilleverbesecure?IwatchthelongroadoftheRiverofStars。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
007五言古诗李白春思
燕草如碧丝,秦桑低绿枝;当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗幃?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseLiBaiINSPRING
Yourgrassesupnorthareasblueasjade,Ourmulberriesherecurvegreen-threadedbranches;Andatlastyouthinkofreturninghome,Nowwhenmyheartisalmostbroken。
。
。
。
Obreezeofthespring,sinceIdarenotknowyou,Whypartthesilkcurtainsbymybed?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
008五言古诗杜甫望岳岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化鍾神秀,阴阳割昏晓。
盪胸生层云,决眥入归鸟。
会当凌绝顶,一览眾山小。
又作岳
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseDuFuAVIEWOFTAISHAN
WhatshallIsayoftheGreatPeak?--Theancientdukedomsareeverywheregreen,Inspiredandstirredbythebreathofcreation,WiththeTwinForcesbalancingdayandnight。
。
。
。
Ibaremybreasttowardopeningclouds,Istrainmysightafterbirdsflyinghome。
WhenshallIreachthetopandholdAllmountainsinasingleglance?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
009五言古诗杜甫赠卫八处士
人生不相见,动如参与商,今夕復何夕?共此灯烛光。
少壮能几时?鬢发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔別君未婚,儿女忽成行;怡然敬父执,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觴;十觴亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseDuFuTOMYRETIREDFRIENDWEI
ItisalmostashardforfriendstomeetAsforthemorningandeveningstars。
Tonightthenisarareevent,Joining,inthecandlelight,TwomenwhowereyoungnotlongagoButnowareturninggreyatthetemples。
。
。
。
TofindthathalfourfriendsaredeadShocksus,burnsourheartswithgrief。
WelittleguesseditwouldbetwentyyearsBeforeIcouldvisityouagain。
WhenIwentaway,youwerestillunmarried;ButnowtheseboysandgirlsinarowAreverykindtotheirfather’soldfriend。
TheyaskmewhereIhavebeenonmyjourney;Andthen,whenwehavetalkedawhile,Theybringandshowmewinesanddishes,Springchivescutinthenight-rainAndbrownricecookedfreshlyaspecialway。
。
。
。
Myhostproclaimsitafestival,Heurgesmetodrinktencups--ButwhattencupscouldmakemeasdrunkAsIalwaysamwithyourloveinmyheart?。
。
。
Tomorrowthemountainswillseparateus;Aftertomorrow-whocansay?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
010五言古诗杜甫佳人
绝代有佳人,幽居在空谷;自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮;官高何足论?不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事隨转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿;但见新人笑,那闻旧人哭?在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseDuFuALONEINHERBEAUTYWhoislovelierthanshe?Yetshelivesaloneinanemptyvalley。
ShetellsmeshecamefromagoodfamilyWhichishumblednowintothedust。
。
。
。
WhentroublearoseintheKuandistrict,Herbrothersandclosekinwerekilled。
Whatuseweretheirhighoffices,Notevenshieldingtheirownlives?--Theworldhasbutscornforadversity;Hopegoesout,likethelightofacandle。
Herhusband,withavagrantheart,Seeksanewfacelikeanewpieceofjade;Andwhenmorning-gloriesfurlatnightAndmandarin-ducksliesidebyside,Allhecanseeisthesmileofthenewlove,Whiletheoldloveweepsunheard。
Thebrookwaspureinitsmountainsource,Butawayfromthemountainitswatersdarken。
。
。
。
WaitingforhermaidtocomefromsellingpearlsForstrawtocovertheroofagain,Shepicksafewflowers,nolongerforherhair,Andletspine-needlesfallthroughherfingers,And,forgettingherthinsilksleeveandthecold,Sheleansinthesunsetbyatallbamboo。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
011五言古诗杜甫梦李白之一死別已吞声,生別常惻惻。
江南瘴癘地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆;君今在罗网,何以有羽翼?
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑;落月满屋梁,犹疑照顏色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-ancient-verseDuFuSEEINGLiBaiINADREAMI
Therearesobswhendeathisthecauseofparting;Butlifehasitspartingsagainandagain。
。
。
。
FromthepoisonousdampsofthesouthernriverYouhadsentmenotonesignfromyourexile--Tillyoucametomelastnightinadream,BecauseIamalwaysthinkingofyou。
Iwonderedifitwerereallyyou,Venturingsolongajourney。
Youcametomethroughthegreenofaforest,Youdisappearedbyashadowyfortress。
。
。
。
Yetoutofthemidmostmeshofyoursnare,Howcouldyouliftyourwingsandusethem?。
。
。
Iwoke,andthelowmoon’sglimmeronarafterSeemedtobeyourface,stillfloatingintheair。
。
。
。
Therewerewaterstocross,theywerewildandtossing;Ifyoufell,thereweredragonsandrivermonsters。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
012五言古诗杜甫梦李白之二浮云终日行,游子久不至;三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢?將老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseDuFuSEEINGLiBaiINADREAMII
Thiscloud,thathasdriftedalldaythroughthesky,May,likeawanderer,nevercomeback。
。
。
。
ThreenightsnowIhavedreamedofyou--Astender,intimateandrealasthoughIwereawake。
Andthen,abruptlyrisingtogo,YoutoldmetheperilsofadventureByriverandlake-thestorms,thewrecks,Thefearsthatareborneonalittleboat;And,hereinmydoorway,yourubbedyourwhiteheadAsifthereweresomethingpuzzlingyou。
。
。
。
Ourcapitalteemswithofficiouspeople,Whileyouarealoneandhelplessandpoor。
Whosaysthattheheavenlynetneverfails?Ithasbroughtyouillfortune,oldasyouare。
。
。
。
Athousandyears’fame,tenthousandyears’fame-Whatgood,whenyouaredeadandgone。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
013五言古诗王维送別
下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归臥南山陲。
但去莫復闻,白云无尽时。
又作问--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiATPARTING
IdismountfrommyhorseandIofferyouwine,AndIaskyouwhereyouaregoingandwhy。
Andyouanswer:"IamdiscontentAndwouldrestatthefootofthesouthernmountain。
Sogivemeleaveandaskmenoquestions。
Whitecloudspasstherewithoutend。
"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
014五言古诗王维送綦毋潜落第还乡
圣代无隱者,英灵尽来归,遂令东山客,不得顾採薇。
既至金门远,孰云吾道非?江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违;行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤城当落暉。
吾谋\適不用,勿谓知音稀?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiTOQIWUQIANBOUNDHOMEAFTERFAILINGINANEXAMINATION
Inahappyreignthereshouldbenohermits;Thewiseandableshouldconsulttogether。
。
。
。
Soyou,amanoftheeasternmountains,GaveupyourlifeofpickingherbsAndcameallthewaytotheGateofGold--Butyoufoundyourdevotionunavailing。
。
。
。
TospendtheDayofNoFireononeofthesouthernrivers,Youhavemendedyourspringclotheshereinthesenortherncities。
Ipouryouthefarewellwineasyousetoutfromthecapital--SoonIshallbeleftbehindherebymybosomfriend。
Inyoursail-boatofsweetcinnamon-woodYouwillfloatagaintowardyourownthatchdoor,LedalongbydistanttreesToasunsetshiningonafar-awaytown。
。
。
。
Whatthoughyourpurposehappenedtofail,Doubtnotthatsomeofuscanhearhighmusic。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
015五言古诗王维青谿
言入黄花川,每逐青谿水;隨山將万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里;漾漾汎菱荇,澄澄映葭苇。
我心素已闲,清川澹如此。
请留盘石上,垂钓將已矣!--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiAGREENSTREAM
IhavesailedtheRiverofYellowFlowers,Bornebythechannelofagreenstream,RoundingtenthousandturnsthroughthemountainsOnajourneyoflessthanthirtymiles。
。
。
。
Rapidshumoverheapedrocks;Butwherelightgrowsdiminthethickpines,Thesurfaceofaninletswayswithnut-hornsAndweedsarelushalongthebanks。
。
。
。
DowninmyheartIhavealwaysbeenaspureAsthislimpidwateris。
。
。
。
Oh,toremainonabroadflatrockAndtocastafishing-lineforever!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
016五言古诗王维渭川田家
斜光照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄立,相见语依依。
即此羡闲逸,悵然吟式微。
又作至--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiAFARM-HOUSEONTHEWEIRIVER
Intheslantofthesunonthecountry-side,Cattleandsheeptrailhomealongthelane;AndaruggedoldmaninathatchdoorLeansonastaffandthinksofhisson,theherdboy。
Therearewhirringpheasants?fullwheat-ears,Silk-wormsasleep,paredmulberry-leaves。
Andthefarmers,returningwithhoesontheirshoulders,Hailoneanotherfamiliarly。
。
。
。
NowonderIlongforthesimplelifeAndamsighingtheoldsong,Oh,togoBackAgain!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------017五言古诗王维西施咏艷色天下重,西施寧久微?
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊眾?贵来方悟稀。
邀人傅脂粉,不自著罗衣,君宠益娇態,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效顰安可希?
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-quatrainWangWeiTHEBEAUTIFULXISHI
SincebeautyishonouredallovertheEmpire,HowcouldXiShiremainhumblyathome?--Washingclothesatdawnbyasouthernlake--Andthateveningagreatladyinapalaceofthenorth:Lowlyoneday,nodifferentfromtheothers,Thenextdayexalted,everyonepraisingher。
NomorewouldherownhandspowderherfaceOrarrangeonhershouldersasilkenrobe。
AndthemoretheKinglovedher,theloveliershelooked,Blindinghimawayfromwisdom。
。
。
。
GirlswhohadoncewashedsilkbesideherWerekeptatadistancefromherchariot。
Andnoneofthegirlsinherneighbours’housesBypursingtheirbrowscouldcopyherbeauty。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------018五言古诗孟浩然秋登兰山寄张五
北山白云里,隱者自怡悦;相望始登高,心隨雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若薺,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseMengHaoranONCLIMBINGORCHIDMOUNTAININTHEAUTUMNTOZHANG
OnanorthernpeakamongwhitecloudsYouhavefoundyourhermitageofpeace;Andnow,asIclimbthismountaintoseeyou,Highwiththewildgeesefliesmyheart。
ThequietduskmightseemalittlesadIfthisautumnweatherwerenotsobriskandclear;Ilookdownattheriverbank,withhomeward-boundvillagersRestingonthesandtilltheferryreturns;TherearetreesatthehorizonlikearowofgrassesAndagainsttheriver’srimanislandlikethemoonIhopethatyouwillcomeandmeetme,bringingabasketofwine--Andwe’llcelebratetogethertheMountainHoliday。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
019五言古诗孟浩然夏日南亭怀辛大
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夜凉,开轩臥闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseMengHaoranINSUMMERATTHESOUTHPAVILIONTHINKINGOFXING
Themountain-lightsuddenlyfailsinthewest,Intheeastfromthelaketheslowmoonrises。
IloosenmyhairtoenjoytheeveningcoolnessAndopenmywindowandliedowninpeace。
Thewindbringsmeodoursoflotuses,Andbamboo-leavesdripwithamusicofdew。
。
。
。
IwouldtakeupmyluteandIwouldplay,But,alas,whoherewouldunderstand?AndsoIthinkofyou,oldfriend,Otroublerofmymidnightdreams!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
020五言古诗孟浩然宿业师山房待丁大不至
夕阳度西岭,群壑倏已暝;松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟棲初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseMengHaoranATTHEMOUNTAIN-LODGEOFTHEBUDDHISTPRIESTYEWAITINGINVAINFORMYFRIENDDING
Nowthatthesunhassetbeyondthewesternrange,Valleyaftervalleyisshadowyanddim。
。
。
。
Andnowthroughpine-treescomethemoonandthechillofevening,AndmyearsfeelpurewiththesoundofwindandwaterNearlyallthewoodsmenhavereachedhome,Birdshavesettledontheirperchesinthequietmist。
。
。
。
Andstill--becauseyoupromised--Iamwaitingforyou,waiting,Playingluteunderawaysidevine。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
021五言古诗王昌龄同从弟南斋翫月忆山阴崔少府
高臥南斋时,开帷月初吐;清辉淡水木,演漾在窗户。
苒苒几盈虚?澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何?微风吹兰杜。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWangChanglingWITHMYBROTHERATTHESOUTHSTUDYTHINKINGINTHEMOONLIGHTOFVICE-PREFECTCUIINSHANYIN
Lyingonahighseatinthesouthstudy,Wehaveliftedthecurtain-andweseetherisingmoonBrightenwithpurelightthewaterandthegroveAndflowlikeawaveonourwindowandourdoor。
Itwillmovethroughthecycle,fullmoonandthencrescentagain,Calmly,beyondourwisdom,alteringnewtoold。
。
。
。
Ourchosenone,ourfriend,isnowbyalimpidriver--Singing,perhaps,aplaintiveeasternsong。
Heisfar,farawayfromus,threehundredmilesaway。
Andyetabreathoforchidscomesalongthewind。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
022五言古诗邱为寻西山隱者不遇
绝顶一茅茨,直上三十里;扣关无僮仆,窥室惟案几。
若非巾柴车?应是钓秋水。
差池不相见,黽勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里;及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseQiuWeiAFTERMISSINGTHERECLUSEONTHEWESTERNMOUNTAIN
ToyourhermitagehereonthetopofthemountainIhaveclimbed,withoutstopping,thesetenmiles。
Ihaveknockedatyourdoor,andnooneanswered;Ihavepeepedintoyourroom,atyourseatbesidethetable。
Perhapsyouareoutridinginyourcanopiedchair,Orfishing,morelikely,insomeautumnpool。
SorrythoughIamtobemissingyou,Youhavebecomemymeditation--Thebeautyofyourgrasses,freshwithrain,Andclosebesideyourwindowthemusicofyourpines。
ItakeintomybeingallthatIseeandhear,Soothingmysenses,quietingmyheart;Andthoughtherebeneitherhostnorguest,HaveInotreasonedavisitcomplete?。
。
。
Afterenough,Ihavegonedownthemountain。
WhyshouldIwaitforyouanylonger?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
023五言古诗綦毋潜春泛若耶溪
幽意无断绝,此去隨所偶;晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且瀰漫,愿为持竿叟。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseQiwuQianABOATINSPRINGONRUOYALAKE
Thoughtfulelationhasnoend:OnwardIbearittowhatevercome。
AndmyboatandI,beforetheeveningbreezePassingflowers,enteringthelake,Turnatnightfalltowardthewesternvalley,WhereIwatchthesouthstaroverthemountainAndamistthatrises,hoveringsoft,Andthelowmoonslantingthroughthetrees;AndIchoosetoputawayfrommeeveryworldlymatterAndonlytobeanoldmanwithafishing-pole。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
024五言古诗常建宿王昌龄隱居
清溪深不测,隱处唯孤云;松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸞鹤群。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseChangJianATWANGCHANGLIN’SRETREAT
Here,besideacleardeeplake,Youliveaccompaniedbyclouds;OrsoftthroughthepinethemoonarrivesTobeyourownpure-heartedfriend。
Yourestunderthatchintheshadowofyourflowers,Yourdewyherbsflourishintheirbedofmoss。
Letmeleavetheworld。
Letmealight,likeyou,Onyourwesternmountainwithphoenixesandcranes。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
025五言古诗岑参与高適薛据登慈恩寺浮图
塔势如涌出,孤高耸天宫;登临出世界,磴道盘虚空。
突兀压神州,崢嶸如鬼工;四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔凑如朝东。
青槐夹驰道,宫馆何玲瓏?
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青蒙蒙。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓將挂冠去,觉道资无穷。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseCenCanASCENDINGTHEPAGODAATTHETEMPLEOFKINDFAVOURWITHGAOSHIANDXUEJU
Thepagoda,risingabruptlyfromearth,ReachestotheveryPalaceofHeaven。
。
。
。
Climbing,weseemtohavelefttheworldbehindus,Withthestepswelookdownonhungfromspace。
ItovertopsaholylandAndcanonlyhavebeenbuiltbytoilofthespirit。
Itsfoursidesdarkenthebrightsun,Itssevenstoriescutthegreyclouds;Birdsflydownbeyondoursight,Andtherapidwindbelowourhearing;Mountain-ranges,towardtheeast,Appeartobecurvingandflowinglikerivers;Fargreenlocust-treeslinebroadroadsTowardclusteredpalacesandmansions;Coloursofautumn,outofthewest,Enteradvancingthroughthecity;Andnorthwardtherelie,infivegraveyards,Calmforeverunderdewygreengrass,Thosewhoknowlife’sfinalmeaningWhichallhumankindmustlearn。
。
。
。
HenceforthIputmyofficialhataside。
TofindtheEternalWayistheonlyhappiness。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
026五言古诗元结贼\退示官吏并序
癸卯岁,西原贼\入道州,焚烧杀掠,几尽而去。
明年,贼\又攻永州,破邵,不犯此州边鄙而退,岂力能制敌歟?盖蒙其伤怜而已!诸史何为忍苦征歛!故作诗一篇以示官吏。
昔岁逢太平,山林二十年。
泉源在庭户,洞壑当门前。
井税有常期,日晏犹得眠。
忽然遭时变,数岁亲戎旃。
今来典斯郡,山夷又纷然。
城小贼\不屠,人贫伤可怜。
是以陷邻境,此州独见全。
使臣將王命,岂不如贼\焉?令彼征歛者,迫之如火煎。
谁能绝人命?以作时世贤。
思欲委符节,引竿自刺船,將家就鱼麦,归老江湖边。
又作宴又作世
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseYuanJieTOTHETAX-COLLECTORSAFTERTHEBANDITSRETREATIntheyearKuimaothebanditsfromXiyuanenteredDaozhou,setfire,raided,killed,andlooted。
Thewholedistrictwasalmostruined。
Thenextyearthebanditscameagainand,attackingtheneighbouringprefecture,Yong,passedthisoneby。
Itwasnotbecausewewerestrongenoughtodefendourselves,but,probably,becausetheypitiedus。
Andhownowcanthesecommissionersbeartoimposeextrataxes?Ihavewrittenthispoemforthecollectors’information。
Istillrememberthosedaysofpeace--Twentyyearsamongmountainsandforests,Thepurestreamrunningpastmyyard,Thecavesandvalleysatmydoor。
Taxeswerelightandregularthen,AndIcouldsleepsoundlyandlateinthemorning-Tillsuddenlycameasorrychange。
。
。
。
ForyearsnowIhavebeenservinginthearmy。
WhenIbeganhereasanofficial,Themountainbanditswererisingagain;Butthetownwassosmallitwassparedbythethieves,AndthepeoplesopoorandsopitiableThatallotherdistrictswerelootedAndthisonethistimeletalone。
。
。
。
DoyouimperialcommissionersMeantobelesskindthanbandits?ThepeopleyouforcetopaythepollArelikecreaturesfryingoverafire。
Andhowcanyousacrificehumanlives,Justtobeknownasablecollectors?--。
。
。
Oh,letmeflingdownmyofficialseal,LetmebealonefishermaninasmallboatAndsupportmyfamilyonfishandwheatAndcontentmyoldagewithriversandlakes!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
027五言古诗韦应物郡斋雨中与诸文士燕集
兵卫森画戟,宴寢凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦痾近消散,嘉宾復满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形跡忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大蕃地,岂曰财赋强?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuENTERTAININGLITERARYMENINMYOFFICIALRESIDENCEONARAINYDAY
Outsideareinsignia,showninstate;Butherearesweetincense-clouds,quietlyours。
Windandrain,cominginfromsea,HavecooledthispavilionabovethelakeAnddriventhefeverishheatawayFromwheremyeminentguestsaregathered。
。
。
。
AshamedthoughIamofmyhighpositionWhilepeopleleadunhappylives,LetusreasonablybanishcareAndjustbefriends,enjoyingnature。
Thoughwehavetogowithoutfishandmeat,Therearefruitsandvegetablesaplenty。
。
。
。
Webow,wetakeourcupsofwine,Wegiveourattentiontobeautifulpoems。
Whenthemindisexalted,thebodyislightenedAndfeelsasifitcouldfloatinthewind。
。
。
。
Suzhouisfamedasacentreofletters;Andallyouwriters,cominghere,ProvethatthenameofagreatlandIsmadebybetterthingsthanwealth。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
028五言古诗韦应物初发扬子寄元大校书
悽悽去亲爱,泛泛入烟雾;归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝为此別,何处还相遇?
世事波上舟,沿洄安得住。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuSETTINGSAILONTHEYANGZITOSECRETARYYUAN
Wistful,awayfrommyfriendsandkin,ThroughmistandfogIfloatandfloatWiththesailthatbearsmetowardLoyang。
InYangzhoutreeslingerbell-notesofevening,Markingthedayandtheplaceofourparting。
。
。
。
Whenshallwemeetagainandwhere?。
。
。
Destinyisaboatonthewaves,Bornetoandfro,beyondourwill。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
029五言古诗韦应物寄全椒山中道士
今朝郡斋冷,忽念山中客;涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕;落叶满空山,何处寻行跡。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuAPOEMTOATAOISTHERMITCHUANJIAOMOUNTAIN
Myofficehasgrowncoldtoday;AndIsuddenlythinkofmymountainfriendGatheringfirewooddowninthevalleyOrboilingwhitestonesforpotatoesinhishut。
。
。
。
IwishImighttakehimacupofwineTocheerhimthroughtheeveningstorm;Butinfallenleavesthathaveheapedthebareslopes,HowshouldIeverfindhisfootprints!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------030五言古诗韦应物长安遇冯著
客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来?采山因买斧。
冥冥花正开,颺颺燕新乳。
昨別今已春,鬢丝生几缕。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuONMEETINGMYFRIENDFENGZHUINTHECAPITAL
Outoftheeastyouvisitme,WiththerainofBalingstillonyourclothes,Iaskyouwhatyouhavecomeherefor;Yousay:"Tobuyanaxforcuttingwoodinthemountains"。
。
。
Hiddendeepinahazeofblossom,SwallowfledglingschirpateaseAstheydidwhenweparted,ayearago。
。
。
。
Howgreyourtempleshavegrownsincethem!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
031五言古诗韦应物夕次盱眙县
落帆逗淮镇,停舫临孤驛。
浩浩风起波,冥冥日沈夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuMOORINGATTWILIGHTINYUYIDISTRICT
FurlingmysailnearthetownofHuai,IfindforharbouralittlecoveWhereasuddenbreezewhipsupthewaves。
Thesunisgrowingdimnowandsinksinthedusk。
Peoplearecominghome。
Thebrightmountain-peakdarkens。
Wildgeeseflydowntoanislandofwhiteweeds。
。
。
。
AtmidnightIthinkofanortherncity-gate,AndIhearabelltollingbetweenmeandsleep。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
032五言古诗韦应物东郊
吏舍跼终年,出郊旷清曙。
杨柳散和风,青山澹吾虑。
依丛適自憩,缘涧还復去。
微雨靄\芳原,春鳩鸣何处?
乐幽心屡止,遵事跡犹遽;终罢斯结庐,慕陶真可庶。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuEASTOFTHETOWN
Fromofficeconfinementallyearlong,IhavecomeoutoftowntobefreethismorningWherewillowsharmonizethewindAndgreenhillslightenthecaresoftheworld。
IleanbyatreeandrestmyselfOrwanderupanddownastream。
。
。
。
Mistshavewetthefragrantmeadows;Aspringdovecallsfromsomehiddenplace。
。
。
。
Withquietsurroundings,themindisatpeace,Butbesetwithaffairs,itgrowsrestlessagain。
。
。
。
HereIshallfinallybuildmeacabin,AsTaoQianbuiltonelongago。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------033五言古诗韦应物送杨氏女
永日方慼慼,出行復悠悠。
女子今有行,大江泝轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔;幼为长所育,两別泣不休。
对此结中肠,义往难復留。
自小闕內训,事姑貽我忧;赖兹託令门,仁卹庶无尤。
贫俭诚\所尚,资从岂待周!孝恭遵妇道,容止顺其猷。
別离在今晨,见尔当何秋?居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseWeiYingwuTOMYDAUGHTERONHERMARRIAGEINTOTHEYANGFAMILY
MyhearthasbeenheavyalldaylongBecauseyouhavesofartogo。
Themarriageofagirl,awayfromherparents,Isthelaunchingofalittleboatonagreatriver。
。
。
。
Youwereveryyoungwhenyourmotherdied,Whichmademethemoretenderofyou。
Youreldersisterhaslookedoutforyou,Andnowyouarebothcryingandcannotpart。
Thismakesmygriefthehardertobear;Yetitisrightthatyoushouldgo。
。
。
。
Havinghadfromchildhoodnomothertoguideyou,Howwillyouhonouryourmother-in-law?It’sanexcellentfamily;theywillbekindtoyou,Theywillforgiveyouyourmistakes--AlthoughourshasbeensopureandpoorThatyoucantakethemnogreatdowry。
Begentleandrespectful,asawomanshouldbe,Carefulofwordandlook,observantofgoodexample。
。
。
。
Afterthismorningweseparate,There’snoknowingforhowlong。
。
。
。
Ialwaystrytohidemyfeelings--Theyaresuddenlytoomuchforme,WhenIturnandseemyyoungerdaughterWiththetearsrunningdownhercheek。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------034五言古诗柳宗元晨诣超师院读禪经
汲井漱寒齿,清心拂尘服,闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,忘跡世所逐;遗言冀可冥,缮性何由熟?道人庭宇静,苔色连深竹;日出雾露余,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseLiuZongyuanREADINGBUDDHISTCLASSICSWITHZHAOATHISTEMPLEINTHEEARLYMORNING
Icleanmyteethinwaterdrawnfromacoldwell;AndwhileIbrushmyclothes,Ipurifymymind;Then,slowlyturningpagesintheTree-LeafBook,Irecite,alongthepathtotheeasternshelter。
。
。
。
TheworldhasforgottenthetruefountainofthisteachingAndpeopleenslavethemselvestomiraclesandfables。
UnderthegivenwordsIwanttheessentialmeaning,Ilookforthesimplestwaytosowandreapmynature。
Hereinthequietofthepriest’stemplecourtyard,Mossesaddtheirclimbingcolourtothethickbamboo;Andnowcomesthesun,outofmistandfog,Andpinesthatseemtobenew-bathed;Andeverythingisgonefromme,speechgoes,andreading,Leavingthesingleunison。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------035五言古诗柳宗元溪居
久为簪组累,幸此南夷謫。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石,来往不逢人,长歌楚天碧。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-ancient-verseLiuZongyuanDWELLINGBYASTREAMIhadsolongbeentroubledbyofficialhatandrobeThatIamgladtobeanexilehereinthiswildsouthland。
Iamaneighbournowofplantersandreapers。
Iamaguestofthemountainsandwoods。
Iploughinthemorning,turningdewygrasses,Andateveningtiemyfisher-boat,breakingthequietstream。
BackandforthIgo,scarcelymeetinganyone,Andsingalongpoemandgazeatthebluesky。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
036乐府王昌龄塞上曲
蝉鸣空桑林,八月萧关道;出塞復入塞,处处黄芦草。
从来幽并客,皆向沙场老;莫学游侠儿,矜夸紫騮好。
又作共尘沙
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangChanglingATABORDER-FORTRESSCicadascomplainofthinmulberry-treesIntheEighth-monthchillatthefrontierpass。
Throughthegateandbackagain,allalongtheroad,ThereisnothinganywherebutyellowreedsandgrassesAndthebonesofsoldiersfromYouandfromBingWhohaveburiedtheirlivesinthedustysand。
。
。
。
LetneveracavalierstiryoutoenvyWithboastsofhishorseandhishorsemanship
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
037乐府王昌龄塞下曲
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,咸言意气高;黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangChanglingUNDERABORDER-FORTRESS
Drink,myhorse,whilewecrosstheautumnwater!-Thestreamiscoldandthewindlikeasword,Aswewatchagainstthesunsetonthesandyplain,Far,faraway,shadowyLingtao。
Oldbattles,wagedbythoselongwalls,Oncewereproudonallmen’stongues。
Butantiquitynowisayellowdust,Confusinginthegrassesitsruinsandwhitebones。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
038乐府李白关山月
明月出天山,苍茫云海间;长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦顏;高楼当此夜,叹息未应闲。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiTHEMOONATTHEFORTIFIEDPASS
ThebrightmoonliftsfromtheMountainofHeavenInaninfinitehazeofcloudandsea,Andthewind,thathascomeathousandmiles,BeatsattheJadePassbattlements。
。
。
。
ChinamarchesitsmendownBaidengRoadWhileTartartroopspeeracrossbluewatersofthebay。
。
。
。
AndsincenotonebattlefamousinhistorySentallitsfightersbackagain,Thesoldiersturnround,lookingtowardtheborder,Andthinkofhome,withwistfuleyes,AndofthosetonightintheupperchambersWhotossandsighandcannotrest。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------039乐府李白子夜四时歌春歌
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕飢妾欲去,五马莫留连。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:SPRING
ThelovelyLoFoofthewesternlandPlucksmulberryleavesbythewaterside。
Acrossthegreenboughsstretchesoutherwhitehand;Ingoldensunshineherrosyrobeisdyed。
"mysilkwormsarehungry,Icannotstay。
Tarrynotwithyourfive-horsecab,Ipray。
"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
040乐府李白子夜四时歌夏歌
镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:SUMMER
OnMirrorLakeoutspreadformilesandmiles,Thelotusliliesinfullblossomteem。
InfifthmoonXiShigathersthemwithsmiles,Watcherso’erwhelmthebankofYuoyeStream。
HerboatturnsbackwithoutwaitingmoonriseToyoyalhouseamidamoroussighs。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
041乐府李白子夜四时歌秋歌
长安一片月,万户擣衣声;秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏?良人罢远征。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFANAUTUMNMIDNIGHT
Aslipofthemoonhangsoverthecapital;Tenthousandwashing-malletsarepounding;AndtheautumnwindisblowingmyheartForeverandevertowardtheJadePass。
。
。
。
Oh,whenwilltheTartartroopsbeconquered,Andmyhusbandcomebackfromthelongcampaign!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
042乐府李白子夜四时歌冬歌
明朝驛使发,一夜絮征袍。
素手抽鍼冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiBALLADSOFFOURSEASONS:WINTERThecourierwilldepartnextday,she’stold。
Shesewsawarrior’sgownallnight。
Herfingersfeeltheneedlecold。
Howcansheholdthescissorstight?Theworkisdone,shesendsitfaraway。
Whenwillitreachthetownwherewarriorsstay?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
043乐府李白长干行
妾发初覆额,折花门前剧;郎骑竹马来,遶床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞顏未尝开;低头向暗壁,千唤不一回,十五始展眉,愿同尘与灰;常存抱柱信,岂上望夫台?十六君远行,瞿塘灩澦堆;五月不可触,猿鸣天上哀。
门前迟行跡,一一生绿苔;苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红顏老。
早晚下三巴,预將书报家;相迎不道远,直至长风沙。
又作声又作黄
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFCHANGGAN
Myhairhadhardlycoveredmyforehead。
Iwaspickingflowers,payingbymydoor,Whenyou,mylover,onabamboohorse,Cametrottingincirclesandthrowinggreenplums。
WelivedneartogetheronalaneinCh’ang-kan,Bothofusyoungandhappy-hearted。
。
。
。
AtfourteenIbecameyourwife,SobashfulthatIdarednotsmile,AndIloweredmyheadtowardadarkcornerAndwouldnotturntoyourthousandcalls;ButatfifteenIstraightenedmybrowsandlaughed,Learningthatnodustcouldeversealourlove,ThatevenuntodeathIwouldawaityoubymypostAndwouldneverloseheartinthetowerofsilentwatching。
。
。
。
ThenwhenIwassixteen,youleftonalongjourneyThroughtheGorgesofCh’u-t’ang,ofrockandwhirlingwater。
AndthencametheFifth-month,morethanIcouldbear,AndItriedtohearthemonkeysinyourloftyfar-offsky。
Yourfootprintsbyourdoor,whereIhadwatchedyougo,Werehidden,everyoneofthem,undergreenmoss,Hiddenundermosstoodeeptosweepaway。
Andthefirstautumnwindaddedfallenleaves。
Andnow,intheEighth-month,yellowingbutterfliesHover,twobytwo,inourwest-gardengrassesAnd,becauseofallthis,myheartisbreakingAndIfearformybrightcheeks,lesttheyfade。
。
。
。
Oh,atlast,whenyoureturnthroughthethreePadistricts,Sendmeamessagehomeahead!AndIwillcomeandmeetyouandwillnevermindthedistance,AllthewaytoChang-fengSha。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
044乐府孟郊烈女操
梧桐相待老,鸳鸯会双死;贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心井中水。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseMengJiaoASONGOFAPURE-HEARTEDGIRL
Lakka-treesripentwobytwoAndmandarin-ducksdiesidebyside。
Ifatrue-heartedgirlwillloveonlyherhusband,Inalifeasfaithfullylivedastheirs,WhattroublingwavecanarrivetovexAspiritlikewaterinatimelesswell?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
045乐府孟郊游子吟慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春辉?
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseMengJiaoATRAVELLER’SSONG
Thethreadinthehandsofafond-heartedmotherMakesclothesforthebodyofherwaywardboy;Carefullyshesewsandthoroughlyshemends,Dreadingthedelaysthatwillkeephimlatefromhome。
Buthowmuchlovehastheinch-longgrassForthreespringmonthsofthelightofthesun?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
046七言古诗陈子昂登幽州台歌
前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独愴然而涕下。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-ancient-verseChenZiangONAGATE-TOWERATYUZHOU
Where,beforeme,aretheagesthathavegone?Andwhere,behindme,arethecominggenerations?Ithinkofheavenandearth,withoutlimit,withoutend,AndIamallaloneandmytearsfalldown。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------047七言古诗李頎古意
男儿事长征,少小幽燕客,赌胜马蹄下,由来轻七尺;杀人莫敢前,须如蝟毛磔。
黄云陇底白雪飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞,今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiQiANOLDAIR
Thereoncewasaman,sentonmilitarymissions,Awanderer,fromyouth,ontheYouandYanfrontiers。
Underthehorses’hoofshewouldmeethisfoesAnd,recklesslyriskinghisseven-footbody,WouldslaywhoeverdaredconfrontThosemoustachesthatbristledlikeporcupinequills。
。
。
。
Thereweredarkcloudsbelowthehills,therewerewhitecloudsabovethem,Butbeforeamanhasservedfulltime,howcanhegoback?IneasternLiaoagirlwaswaiting,agirloffifteenyears,Deftwithaguitar,expertindanceandsong。
。
。
。
Sheseemstobefluting,evennow,areed-songofhome,Fillingeverysoldier’seyeswithhomesicktears。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
048七言古诗李頎送陈章甫
四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
青山朝別暮还见,嘶马出门思故乡。
陈侯立身何坦荡?虯须虎眉仍大顙。
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
东门酤酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛,醉臥不知白日暮,有时空望孤云高。
长河浪头连天黑,津口停舟渡不得;郑国游人未及家,洛阳行子空嘆息。
闻道故林相识多,罢官昨日今如何。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiQiAFAREWELLTOMYFRIENDCHENZHANGFU
IntheFourth-monththesouthwindblowsplainsofyellowbarley,Date-flowershavenotfadedyetandlakka-leavesarelong。
Thegreenpeakthatweleftatdawnwestillcanseeatevening,Whileourhorseswhinnyontheroad,eagertoturnhomeward。
。
。
。
Chen,myfriend,youhavealwaysbeenagreatandgoodman,Withyourdragon’smoustache,tiger’seyebrowsandyourmassiveforehead。
Inyourbosomyouhaveshelvedawaytenthousandvolumes。
Youhaveheldyourheadhigh,neverboweditinthedust。
。
。
。
Afterbuyinguswineandpledgingus,hereattheeasterngate,Andtakingthingsaslightlyasawildgoosefeather,Flatyoulie,tipsy,forgettingthewhitesun;Butnowandthenyouopenyoureyesandgazeatahighlonecloud。
。
。
。
Thetide-headoftheloneriverjoinsthedarkeningsky。
Theferrymanbeacheshisboat。
Ithasgrowntoolatetosail。
AndpeopleontheirwayfromChengcannotgohome,AndpeoplefromLoyangsighwithdisappointment。
。
。
。
Ihaveheardaboutthemanyfriendsaroundyourwoodlanddwelling。
Yesterdayyouweredismissed。
Aretheyyourfriendstoday?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------049七言古诗李頎琴歌
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
月照城头乌半飞,霜淒万树风入衣;铜鑪华烛烛增辉,初弹淥水后楚妃。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
清淮奉使千余里,敢告云山从此始。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiQiALUTESONG
Ourhost,providingabundantwinetomakethenightmellow,AskshisguestfromYangzhoutoplayforusonthelute。
Towardthemoonthatwhitensthecity-wall,blackcrowsareflying,Frostisontenthousandtrees,andthewindblowsthroughourclothes;Butacopperstovehasaddeditslighttothatofflowerycandles,AndtheluteplaysTheGreenWater,andthenTheQueenofChu。
Onceithasbeguntoplay,thereisnoothersound:Aspellisonthebanquet,whilethestarsgrowthin。
。
。
。
Butthreehundredmilesfromhere,inHuai,officialdutiesawaithim,Andsoit’sfarewell,andtheroadagain,undercloudymountains。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
050七言古诗李頎听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
先拂声絃后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,將往復旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣;乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨墮瓦;迸泉颯颯飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门,高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiQiONHEARINGDONGPLAYTHEFLAGEOLETAPOEMTOPALACE-ATTENDANTFANG
WhenthismelodyfortheflageoletwasmadebyLadyCai,Whenlongagoonebyoneshesangitseighteenstanzas,EventheTartarsweresheddingtearsintothebordergrasses,AndtheenvoyofChinawasheart-broken,turningbackhomewithhisescort。
。
。
。
Coldfiresnowofoldbattlesaregreyonancientforts,Andthewildernessisshadowedwithwhitenew-flyingsnow。
。
。
。
WhentheplayerfirstbrushestheShangstringandtheJueandthentheYu,Autumn-leavesinallfourquartersareshakenwithamurmur。
Dong,themaster,Musthavebeentaughtinheaven。
Demonscomefromthedeeppine-woodandstealthilylistenTomusicslow,thenquick,followinghishand,Nowfaraway,nownearagain,accordingtohisheart。
Ahundredbirdsfromanemptymountainscatterandreturn;Threethousandmilesoffloatingcloudsdarkenandlighten;Awildgoosefledgling,leftbehind,criesforitsflock,AndaTartarchildforthemotherheloves。
ThenriverwavesarecalmedAndbirdsaremutethatweresinging,AndWuzutribesarehomesickfortheirdistantland,AndoutofthedustofSiberiansteppesrisesaplaintivesorrow。
。
。
。
Suddenlythelowsoundleapstoafreertune,Likealongwindswayingaforest,adownpourbreakingtiles,Acascadethroughtheair,flyingovertree-tops。
。
。
。
Awilddeercallstohisfellows。
HeisrunningamongthemansionsInthecornerofthecapitalbytheEasternPalacewall。
。
。
。
PhoenixLakeliesoppositetheGateofGreenJade;Buthowcanfameandprofitconcernamanofgenius?DayandnightIlongforhimtobringhisluteagain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
051七言古诗李頎听安万善吹觱篥歌
南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹;傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
世人解听不解赏,长飆风中自来往。
枯桑老柏寒颼飀,九雏鸣凤乱啾啾。
龙吟虎啸一时发,万籟百泉相与秋。
忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。
变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。
岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiQiONHEARINGANWANSHANPLAYTHEREED-PIPE
Bamboofromthesouthernhillswasusedtomakethispipe。
Anditsmusic,thatwasintroducedfromPersiafirstofall,HastakenonnewmagicthroughlateruseinChina。
AndnowtheTartarfromLiangzhou,blowingitforme,Drawingasighfromwhosoeverhearsit,Isbringingtoawanderer’seyeshomesicktears。
。
。
。
Manyliketolisten;butfewunderstand。
Toandfroatwillthere’salongwindflying,Drymulberry-trees,oldcypresses,tremblinginitschill。
Thereareninebabyphoenixes,outcryingoneanother;Adragonandatigerspringupatthesamemoment;TheninahundredwaterfallstenthousandsongsofautumnAresuddenlychangingtoTheYuyangLament;Andwhenyellowcloudsgrowthinandthewhitesundarkens,TheyarechangingstillagaintoSpringintheWillowTrees。
LikeImperialGardenflowers,brighteningtheeyewithbeauty,Arethehigh-hallcandleswehavelightedthiscoldnight,Andwitheverycupofwinegoesanotherroundofmusic。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------052七言古诗孟浩然夜归鹿门山歌
山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头爭渡喧;人隨沙路向江村,余亦乘舟归鹿门。
鹿门月照开烟树,忽到庞公棲隱处;巖扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseMengHaoranRETURNINGATNIGHTTOLUMENMOUNTAINAbellinthemountain-templesoundsthecomingofnight。
Ihearpeopleatthefishing-townstumbleaboardtheferry,Whileothersfollowthesand-banktotheirhomesalongtheriver。
。
。
。
IalsotakeaboatandamboundforLumenMountain--AndsoontheLumenmoonlightispiercingmistytrees。
Ihavecome,beforeIknowit,uponanancienthermitage,Thethatchdoor,thepineypath,thesolitude,thequiet,Whereahermitlivesandmoves,neverneedingacompanion。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
053七言古诗李白庐山谣寄卢侍御虚舟
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝別黄鹤楼;五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦\张;影落明湖青黛光,金闕前开二峰长。
银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望。
回崖沓障凌苍苍,翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不黄。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成;遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
又作还
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiBaiASONGOFLUMOUNTAINTOCENSORLUXUZHOUIamthemadmanoftheChucountryWhosangamadsongdisputingConfucius。
。
。
。
Holdinginmyhandastaffofgreenjade,Ihavecrossed,sincemorningattheYellowCraneTerrace,AllfiveHolyMountains,withoutathoughtofdistance,Accordingtotheoneconstanthabitofmylife。
LuMountainstandsbesidetheSouthernDipperIncloudsreachingsilkenlikeanine-panelledscreen,Withitsshadowsinacrystallakedeepeningthegreenwater。
TheGoldenGateopensintotwomountain-ranges。
AsilverstreamishangingdowntothreestonebridgesWithinsightofthemightyTripodFalls。
LedgesofcliffandwindingtrailsleadtoblueskyAndaflushofcloudinthemorningsun,WhencenoflightofbirdscouldbeblownintoWu。
。
。
。
Iclimbtothetop。
Isurveythewholeworld。
Iseethelongriverthatrunsbeyondreturn,YellowcloudsthatwindshavedrivenhundredsofmilesAndasnow-peakwhitelycircledbytheswirlofaninefoldstream。
AndsoIamsingingasongofLuMountain,AsongthatisbornofthebreathofLuMountain。
。
。
。
WheretheStoneMirrormakestheheart’spuritypurerAndgreenmosshasburiedthefootstepsofXie,Ihaveeatentheimmortalpelletand,ridoftheworld’stroubles,Beforethelute’sthirdplayinghaveachievedmyelement。
FarawayIwatchtheangelsridingcolouredcloudsTowardheaven’sJadeCity,withhibiscusintheirhands。
Andso,whenIhavetraversedtheninesectionsoftheworld,IwillfollowSaintLuaouptheGreatPurity。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
054七言古诗李白梦游天姥吟留別
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城;天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪;谢公宿处今尚在,淥水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千巖万壑路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷巖泉,慄深林兮惊层巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,邱峦崩摧,洞天石扇,訇然中开;青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下;虎鼓瑟兮鸞回车。
仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
別君去兮何时还?且放白鹿青崖间。
须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心顏?
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-ancient-verseLiBaiTIANMUMOUNTAINASCENDEDINADREAM
AseafaringvisitorwilltalkaboutJapan,Whichwatersandmistsconcealbeyondapproach;ButYuehpeopletalkaboutHeavenlyMotherMountain,Stillseenthroughitsvaryingdeepsofcloud。
Inastraightlinetoheaven,itssummitentersheaven,TopsthefiveHolyPeaks,andcastsashadowthroughChinaWiththehundred-milelengthoftheHeavenlyTerraceRange,Which,justatthispoint,beginsturningsoutheast。
。
。
。
MyheartandmydreamsareinWuandYuehAndtheycrossMirrorLakeallnightinthemoon。
AndthemoonlightsmyshadowAndmetoYanRiver--WiththehermitageofXiestillthereAndthemonkeyscallingclearlyoverripplesofgreenwater。
IwearhispeggedbootsUpaladderofbluecloud,Sunnyoceanhalf-way,Holycock-crowinspace,Myriadpeaksandmorevalleysandnowherearoad。
Flowerslureme,rockseaseme。
Daysuddenlyends。
Bears,dragons,tempestuousonmountainandriver,Startletheforestandmaketheheightstremble。
Cloudsdarkenwithdarknessofrain,Streamspalewithpallorofmist。
TheGodsofThunderandLightningShatterthewholerange。
ThestonegatebreaksasunderVentinginthepitofheaven,Animpenetrableshadow。
。
。
。
Butnowthesunandmoonillumineagoldandsilverterrace,And,cladinrainbowgarments,ridingonthewind,Comethequeensofalltheclouds,descendingonebyone,Withtigersfortheirlute-playersandphoenixesfordancers。
Rowuponrow,likefieldsofhemp,rangethefairyfigures。
Imove,mysoulgoesflying,Iwakewithalongsigh,MypillowandmymattingArethelostcloudsIwasin。
。
。
。
Andthisisthewayitalwaysiswithhumanjoy:Tenthousandthingsrunforeverlikewatertowardtheeast。
AndsoItakemyleaveofyou,notknowingforhowlong。
。
。
。
Butletme,onmygreenslope,raiseawhitedeerAndridetoyou,greatmountain,whenIhaveneedofyou。
Oh,howcanIgravelybowandscrapetomenofhighrankandmenofhighofficeWhoneverwillsufferbeingshownanhonest-heartedface!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
055七言古诗李白金陵酒肆留別
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝;金陵子弟来相送,欲行不行各尽觴。
请君试问东流水,別意与之谁短长?
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiBaiPARTINGATAWINE-SHOPINNANJINGAwind,bringingwillow-cotton,sweetenstheshop,AndagirlfromWu,pouringwine,urgesmetoshareitWithmycomradesofthecitywhoareheretoseemeoff;Andaseachofthemdrainshiscup,Isaytohiminparting,Oh,goandaskthisriverrunningtotheeastIfitcantravelfartherthanafriend’slove!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
056七言古诗李白宣州谢朓楼饯別校书叔云弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发,俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
又作復
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiBaiAFAREWELLTOSECRETARYSHUYUNATTHEXIETIAOVILLAINXUANZHOU
Sinceyesterdayhadtothrowmeandbolt,Todayhashurtmyheartevenmore。
TheautumnwildgeesehavealongwindforescortAsIfacethemfromthisvilla,drinkingmywine。
Thebonesofgreatwritersareyourbrushes,intheSchoolofHeaven,AndIamaLesserXiegrowingupbyyourside。
Webothareexaltedtodistantthought,Aspiringtotheskyandthebrightmoon。
Butsincewaterstillflows,thoughwecutitwithourswords,Andsorrowsreturn,thoughwedrownthemwithwine,Sincetheworldcaninnowayanswerourcraving,Iwillloosenmyhairtomorrowandtaketoafishingboat。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------057七言古诗岑参走马川行奉送封大夫出师西征君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,隨风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大將西出师。
將军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门佇献捷。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-ancient-verseCenCanASONGOFRUNNING-HORSERIVERINFAREWELLTOGENERALFENGOFTHEWESTERNEXPEDITIONLookhowswifttothesnowysearacesRunning-HorseRiver!--Andsand,upfromthedesert,fliesyellowintoheaven。
ThisNinth-monthnightisblowingcoldatWheelTower,Andvalleys,likepeckmeasures,fillwiththebrokenbouldersThatdownward,headlong,followthewind。
。
。
。
Inspiteofgreygrasses,Tartarhorsesareplump;WestoftheHillofGold,smokeanddustgather。
OGeneraloftheChinesetroops,startyourcampaign!Keepyourironarmouronallnightlong,Sendyoursoldiersforwardwithaclatteringofweapons!。
。
。
Whilethesharpwind’spointcutsthefacelikeaknife,Andsnowysweatsteamsonthehorses’backs,Freezingapatternoffive-flowercoins,Yourchallengefromcamp,fromaninkstandofice,Haschilledthebarbarianchieftain’sheart。
Youwillhavenomoreneedofanactualbattle!--Weawaitthenewsofvictory,hereatthewesternpass!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
058七言古诗岑参轮台歌奉送封大夫出师西征
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上將拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓將报主静边尘。
古来青史谁不见?今见功名胜古人。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseCenCanASONGOFWHEELTOWERINFAREWELLTOGENERALFENGOFTHEWESTERNEXPEDITION
OnWheelTowerparapetsnight-buglesareblowing,Thoughtheflagatthenorthernendhangslimp。
Scouts,inthedarkness,arepassingQuli,Where,westoftheHillofGold,theTartarchieftainhashaltedWecansee,fromthelook-out,thedustandblacksmokeWhereChinesetroopsarecamping,northofWheelTower。
。
。
。
OurflagsnowbeckontheGeneralfartherwest-WithbuglesinthedawnherouseshisGrandArmy;DrumslikeatempestpoundonfoursidesAndtheYinMountainsshakewiththeshoutsoftenthousand;Cloudsandthewar-windwhirlupinapointOverfieldswheregrass-rootswilltightenaroundwhitebones;IntheDaggerRivermist,throughabitingwind,Horseshoes,attheSandMouthline,breakonicyboulders。
。
。
。
OurGeneralendureseverypain,everyhardship,Commandedtosettlethedustalongtheborder。
Wehaveread,intheGreenBooks,talesofolddays-Butherewebeholdalivingman,mightierthanthedead。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
059七言古诗岑参白雪歌送武判官归京
北风捲地白草折,胡天八月即飞雪;忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不煖锦\衾薄。
將军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云黲淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路;山回路转不见君,雪上空留马行处。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseCenCanASONGOFWHITESNOWINFAREWELLTOFIELD-CLERKWUGOINGHOME
Thenorthwindrollsthewhitegrassesandbreaksthem;AndtheEighth-monthsnowacrosstheTartarskyIslikeaspringgale,comeupinthenight,Blowingopenthepetalsoftenthousandpeartrees。
Itentersthepearlblinds,itwetsthesilkcurtains;Afurcoatfeelscold,acottonmatflimsy;Bowsbecomerigid,canhardlybedrawnAndthemetalofarmourcongealsonthemen;Thesand-seadeepenswithfathomlessice,Anddarknessmassesitsendlessclouds;Butwedrinktoourguestboundhomefromcamp,Andplayhimbarbarianlutes,guitars,harps;Tillatdusk,whenthedriftsarecrushingourtentsAndourfrozenredflagscannotflutterinthewind,WewatchhimthroughWheel-TowerGategoingeastward。
Intothesnow-moundsofHeaven-PeakRoad。
。
。
。
Andthenhedisappearsattheturnofthepass,Leavingbehindhimonlyhoof-prints。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
060七言古诗杜甫韦讽录事宅观曹將军画马图
国初以来画鞍马,神妙独数江都王。
將军得名三十载,人间又见真乘黄。
曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳,內府殷红玛瑙盘,婕妤传詔才人索。
盘赐將军拜舞归,轻紈细綺相追飞;贵戚权门得笔跡,始觉屏障生光辉。
昔日太宗拳毛騧,近时郭家狮子花。
今之新图有二马,復令识者久叹嗟,此皆骑战一敌万,縞素漠漠开风沙。
其余七匹亦殊绝,迥若寒空杂烟雪;霜蹄蹴踏长楸间,马官廝养森成列。
可怜九马爭神骏,顾视清高气深稳。
借问苦心爱者谁?后有韦讽前支盾。
忆昔巡幸新丰宫,翠花拂天来向东;腾驤磊落三万匹,皆与此图筋骨同。
自从献宝朝河宗,无復射蛟江水中。
君不见,金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。
又作遁--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseDuFuADRAWINGOFAHORSEBYGENERALCAOATSECRETARYWEIFENG’SHOUSE
ThroughoutthisdynastynoonehadpaintedhorsesLikethemaster-spirit,PrinceJiangdu--AndthentoGeneralCaothroughhisthirtyyearsoffameTheworld’sgazeturned,forroyalsteeds。
HepaintedthelateEmperor’sluminouswhitehorse。
FortendaysthethunderflewoverDragonLake,Andapink-agateplatewassenthimfromthepalace-Thetalkofthecourt-ladies,themarvelofalleyes。
TheGeneraldanced,receivingitinhishonouredhomeAfterthisraregift,followedrapidlyfinesilksFrommanyofthenobles,requestingthathisartLendanewlustretotheirscreens。
。
。
。
Firstcamethecurly-manedhorseofEmperorTaizong,Then,fortheGuos,alion-spottedhorse。
。
。
。
ButnowinthispaintingIseetwohorses,Asoberingsightforwhosoeverknewthem。
Theyarewar-horses。
Eithercouldfacetenthousand。
Theymakethewhitesilkstretchawayintoavastdesert。
AndthesevenotherswiththemarealmostasnobleMistandsnowaremovingacrossacoldsky,Andhoofsarecleavingsnow-driftsundergreattrees-Withhereagroupofofficersandthereagroupofservants。
Seehowtheseninehorsesallviewithoneanother-Thehighclearglance,thedeepfirmbreath。
。
。
。
Whounderstandsdistinction?Whoreallycaresforart?You,WeiFeng,havefollowedCao;Zhidunprecededhim。
。
。
。
IrememberwhenthelateEmperorcametowardhisSummerPalace,Theprocession,ingreen-featheredrows,sweptfromtheeasternsky--Thirtythousandhorses,prancing,galloping,Fashioned,everyoneofthem,likethehorsesinthispicture。
。
。
。
ButnowtheImperialGhostreceivessecretjadefromtheRiverGod,FortheEmperorhuntscrocodilesnolongerbythestreams。
WhereyouseehisGreatGoldTomb,youmayhearamongthepinesAbirdgrievinginthewindthattheEmperor’shorsesaregone。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
061七言古诗杜甫丹青引赠曹霸將军將军魏武之子孙,於今为庶为青门;英雄割据虽已矣!文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老將至,富贵於我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南熏殿,凌烟功臣少顏色,將军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛將腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿颯爽犹酣战。
先帝天马玉花驄,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立閶闔生长风。
詔谓將军拂绢素,意匠惨淡经营中;斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向;至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆悵,弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相;干惟画肉不画骨,忍使驊騮气凋丧。
將军画善盖有神,偶逢佳士亦写真;即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
涂穷反遭俗眼白,世上未有如公贫;但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
又作途
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseDuFuASONGOFAPAINTINGTOGENERALCAO
OGeneral,descendedfromWei’sEmperorWu,Youarenoblernowthanwhenanoble。
。
。
。
Conquerorsandtheirvalourperish,Butmastersofbeautyliveforever。
。
。
。
Withyourbrush-worklearnedfromLadyWeiAndsecondonlytoWangXizhi’s,Faithfultoyourart,youknownoage,Lettingwealthandfamedriftbylikeclouds。
。
。
。
IntheyearsofKaiyuanyouweremuchwiththeEmperor,AccompaniedhimoftentotheCourtoftheSouthWind。
Whenthespiritleftgreatstatesmen,onwallsoftheHallofFameThepointofyourbrushpreservedtheirlivingfaces。
Youcrownedallthepremierswithcoronetsofoffice;Youfittedallcommanderswitharrowsattheirgirdles;Youmadethefoundersofthisdynasty,witheveryhairalive,Seemtobejustbackfromthefiercenessofabattle。
。
。
。
ThelateEmperorhadahorse,knownasJadeFlower,Whomartistshadcopiedinvariousposes。
TheyledhimonedaytotheredmarblestairsWithhiseyestowardthepalaceinthedeepeningair。
Then,General,commandedtoproceedwithyourwork,Youcentredallyourbeingonapieceofsilk。
Andlater,whenyourdragon-horse,bornofthesky,Hadbanishedearthlyhorsesfortenthousandgenerations,TherewasoneJadeFlowerstandingonthedaisAndanotherbythesteps,andtheymarvelledateachother。
。
。
。
TheEmperorrewardedyouwithsmilesandwithgifts,Whileofficersandmenofthestudhungaboutandstared。
。
。
。
HanGan,yourfollower,haslikewisegrownproficientAtrepresentinghorsesinalltheirattitudes;Butpicturingtheflesh,hefailstodrawthebone-Sothateventhefinestaredeprivedoftheirspirit。
You,beyondthemereskill,usedyourartdivinely-Andexpressed,notonlyhorses,butthelifeofagoodman。
。
。
。
Yethereyouare,wanderinginaworldofdisorderAndsketchingfromtimetotimesomepettypasserbyPeoplenoteyourcasewiththewhitesoftheireyes。
There’snobodypurer,there’snobodypoorer。
。
。
。
Readintherecords,fromearliesttimes,Howharditistobeagreatartist。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
062七言古诗杜甫寄韩諫议今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇瀟湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良;昔隨刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢?色难腥腐餐枫香。
周南留滯古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水?焉得置之贡玉堂。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseDuFuALETTERTOCENSORHAN
Iamsad。
MythoughtsareinYouzhou。
Iwouldhurrythere-butIamsickinbed。
。
。
。
Beautywouldbefacingmeacrosstheautumnwaters。
Oh,towashmyfeetinLakeDongtingandseeatitseightcornersWildgeeseflyinghigh,sunandmoonbothwhite,Greenmapleschangingtoredinthefrostysky,AngelsboundfortheCapitalofHeaven,neartheNorthStar,Riding,someofthemphrenixes,andothersunicorns,Withbannersofhibiscusandwithmelodiesofmist,Theirshadowsdancingupside-downinthesouthernrivers,TilltheQueenoftheStars,drowsywithhernectar,Wouldforgetthewingedmenoneithersideofher!。
。
。
FromtheWizardoftheRedPinethiswordhascomeforme:ThatafterhisearlierfollowerhehasnowanewdiscipleWho,formerlyatthecapitalasEmperorLiu’sadviser,Inspiteofgreatsuccesses,nevercouldbehappy。
。
。
。
Whatareacountry’sriseandfall?Canflesh-potsbeasfragrantasmountainfruit?。
。
。
。
Igrievethatheislostfarawayinthesouth。
Maythestaroflonglifeaccordhimitsblessing!。
。
。
Opurity,toseizeyoufrombeyondtheautumnwatersAndtoplaceyouasanofferingintheCourtofImperialJade。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
063七言古诗杜甫古柏行
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石;双皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦\亭东,先主武侯同閟宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
扶持自是神明力,正直元因造化功。
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?
苦心岂免容螻蚁?香叶终经宿鸞凤。
志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。
又作霜又作原
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseDuFuASONGOFANOLDCYPRESS
BesidetheTempleoftheGreatPremierstandsanancientcypressWithatrunkofgreenbronzeandarootofstone。
ThegirthofitswhitebarkwouldbethereachoffortymenAnditstipofkingfish-blueistwothousandfeetinheaven。
Datingfromthedaysofagreatruler’sgreatstatesman,Theirverytreeislovednowandhonouredbythepeople。
Cloudscometoitfromfaraway,fromtheWucliffs,Andthecoldmoonglistensonitspeakofsnow。
。
。
。
EastoftheSilkPavilionyesterdayIfoundTheancientrulerandwisestatesmanbothworshippedinonetemple,Whosetree,withcuriousbranches,agesthewholelandscapeInspiteofthefreshcoloursofthewindowsandthedoors。
Andsofirmisthedeeproot,soestablishedunderground,Thatitsloneloftyboughscandaretheweightofwinds,ItsonlyprotectiontheHeavenlyPower,ItsonlyendurancetheartofitsCreator。
Thoughoxenswaytenthousandheads,theycannotmoveamountain。
。
。
。
Whenbeamsarerequiredtorestoreagreathouse,Thoughatreewritesnomemorial,yetpeopleunderstandThatnotunlesstheyfellitcanusebemadeofit。
。
。
。
Itsbitterheartmaybetenantednowbyblackandwhiteants,Butitsodorousleaveswereoncethenestofphoenixesandpheasants。
。
。
。
Letwiseandhopefulmenharbournocomplaint。
Thegreaterthetimber,thetougheritistouse。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
064七言古诗杜甫观公孙大娘弟子舞剑器行并序
大歷二年十月十九日夔府別驾元持宅见临潁李十二娘舞剑器,壮其蔚跂。
问其所师,曰︰余公孙大娘弟子也。
开元三载,余尚童稚,记於郾城观公孙氏舞剑器浑脱。
浏灕顿挫,独出冠时。
自高头宜春梨园二伎坊內人,洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。
玉貌锦\衣,况余白首!今兹弟子亦匪盛顏。
既辨其由来,知波澜莫二。
抚事慷慨,聊为剑器行。
昔者吴人张旭善草书书帖,数尝於鄴县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激。
即公孙可知矣!昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
霍如羿射九日落,矫如群帝驂龙翔,来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
絳唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
临潁美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
五十年间似反掌,风尘澒洞昏王室。
梨园子弟散如烟,女乐余姿映寒日。
金粟堆前木已拱,瞿塘石城草萧瑟。
玳筵急管曲復终,乐极哀来月东出。
老夫不知其所往?足茧荒山转愁疾。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseDuFuASONGOFDAGGER-DANCINGTOAGIRL-PUPILOFLADYGONGSUN
Onthe19thoftheTenth-monthinthesecondyearofDali,Isaw,inthehouseoftheKueifuofficialYuante,agirlnamedLifromLingyingdancingwithadagger。
Iadmiredherskillandaskedwhowasherteacher。
ShenamedLadyGongsun。
IrememberedthatinthethirdyearofKaiyuanatYancheng,whenIwasalittleboy,IsawLadyGongsundance。
ShewastheonlyoneintheImperialTheatrewhocoulddancewiththisweapon。
Nowsheisagedandunknown,andevenherpupilhaspassedtheheydayofbeauty。
Iwrotethispoemtoexpressmywistfulness。
TheworkofZhangXuoftheWudistrict,thatgreatmasterofgrassywriting,wasimprovedbyhishavingbeenpresentwhenLadyGongsundancedintheYehdistrict。
FromthismaybejudgedtheartofGongsun。
TherelivedyearsagothebeautifulGongsun,Who,dancingwithherdagger,drewfromallfourquartersAnaudiencelikemountainslostamongthemselves。
Heavenandearthmovedbackandforth,followinghermotions,WhichwerebrightaswhentheArchershottheninesunsdowntheskyAndrapidasangelsbeforethewingsofdragons。
Shebeganlikeathunderbolt,ventingitsanger,Andendedliketheshiningcalmofriversandthesea。
。
。
。
Butvanishedarethoseredlipsandthosepearlysleeves;Andnonebutthisonepupilbearstheperfumeofherfame,ThisbeautyfromLingying,attheTownoftheWhiteGod,Dancingstillandsingingintheoldblitheway。
Andwhilewereplytoeachother’squestions,Wesightogether,saddenedbychangesthathavecome。
TherewereeightthousandladiesinthelateEmperor’scourt,Butnonecoulddancethedagger-dancelikeLadyGongsun。
。
。
。
Fiftyyearshavepassed,liketheturningofapalm;Windanddust,fillingtheworld,obscuretheImperialHouse。
InsteadofthePear-GardenPlayers,whohaveblownbylikeamist,Thereareoneortwogirl-musiciansnow-tryingtocharmthecoldSun。
Thereareman-sizetreesbytheEmperor’sGoldenTombIseemtoheardeadgrassesrattlingonthecliffsofQutang。
。
。
。
Thesongisdone,theslowstringandquickpipehaveceased。
Attheheightofjoy,sorrowcomeswiththeeasternmoonrising。
AndI,apooroldman,notknowingwheretogo,Musthardenmyfeetonthelonehills,towardsicknessanddespair。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------065七言古诗元结石鱼湖上醉歌并序
漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒於湖上,时取一醉;欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。
意疑倚巴丘,酌於君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然,触波涛而往来者,乃作歌以长之。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒歷歷坐洲鸟。
长风连日作大浪,不能废人运\酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。
又作岛
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseYuanJieADRINKINGSONGATSTONE-FISHLAKE
Ihaveusedgrainfromthepublicfields,fordistillingwine。
AftermyofficehoursIhavethewineloadedonaboatandthenIseatmyfriendsonthebankofthelake。
Thelittlewine-boatscometoeachofusandsupplyuswithwine。
WeseemtobedrinkingonPaIsletinLakeDongting。
AndIwritethispoem。
Stone-FishLakeislikeLakeDongting--WhenthetopofZunisgreenandthesummertideisrising。
。
。
。
Withthemountainforatable,andthelakeafountofwine,Thetipplersallaresettledalongthesandyshore。
Thoughastiffwindfordayshasroughenedthewater,Wine-boatsconstantlyarrive。
。
。
。
Ihavealong-neckedgourdand,happyonBaIsland,Iampouringadrinkineverydirectiondoingawaywithcare。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
066七言古诗韩愈山石
山石犖确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大梔子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,疏糲亦足饱我飢。
夜深静臥百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松櫪皆十围。
当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?嗟哉吾党二三子,安得至老不更归?
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-ancient-verseHanYuMOUNTAIN-STONES
Roughwerethemountain-stones,andthepathverynarrow;AndwhenIreachedthetemple,batswereinthedusk。
Iclimbedtothehall,satonthesteps,anddranktherain-washedairAmongtheroundgardenia-podsandhugebananaleaves。
Ontheoldwall,saidthepriest,wereBuddhasfinelypainted,Andhebroughtalightandshowedme,andIcalledthemwonderfulHespreadthebed,dustedthemats,andmademysupperready,And,thoughthefoodwascoarse,itsatisfiedmyhunger。
Atmidnight,whileIlaytherenothearingevenaninsect,Themountainmoonwithherpurelightenteredmydoor。
。
。
。
AtdawnIleftthemountainand,alone,lostmyway:Inandout,upanddown,whileaheavymistMadebrookandmountaingreenandpurple,brighteningeverything。
Iampassingsometimespinesandoaks,whichtenmencouldnotgirdle,Iamtreadingpebblesbarefootinswift-runningwater--Itsripplespurifymyear,whileasoftwindblowsmygarments。
。
。
。
Thesearethethingswhich,inthemselves,makelifehappy。
Whyshouldwebehemmedaboutandhamperedwithpeople?Ochosenpupils,farbehindmeinmyowncountry,WhatifIspentmyoldagehereandneverwentbackhome?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
067七言古诗韩愈八月十五夜赠张功曹
纤云四捲天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前槌大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻祇得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他;有酒不饮奈明何?
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseHanYuONTHEFESTIVALOFTHEMOONTOSUB-OFFICIALZHANG
ThefinecloudshaveopenedandtheRiverofStarsisgone,Aclearwindblowsacrossthesky,andthemoonwidensitswave,Thesandissmooth,thewaterstill,nosoundandnoshadow,AsIofferyouacupofwine,askingyoutosing。
ButsosadisthissongofyoursandsobitteryourvoiceThatbeforeIfinishlisteningmytearshavebecomearain:"WhereLakeDongtingisjoinedtotheskybytheloftyNine-DoubtMountain,Dragons,crocodiles,riseandsink,apes,flyingfoxes,whimper。
。
。
。
Atatentooneriskofdeath,Ihavereachedmyofficialpost,WherelonelyIliveandhushed,asthoughIwereinhiding。
Ileavemybed,afraidofsnakes;Ieat,fearingpoisons;Theairofthelakeisputrid,breathingitsevilodours。
。
。
。
Yesterday,bythedistrictoffice,thegreatdrumwasannouncingThecrowningofanemperor,achangeintherealm。
Theedictgrantingpardonsrunsthreehundredmilesaday,Allthosewhoweretodiehavehadtheirsentencescommuted,Theunseatedarepromotedandexilesarerecalled,Corruptionsareabolished,cleanofficersappointed。
MysuperiorsentmynameinbutthegovernorwouldnotlistenAndhasonlytransferredmetothisbarbaricplace。
Myrankisverylowanduselesstoreferto;Theymightpunishmewithlashesinthedustofthestreet。
Mostofmyfellowexilesarenowreturninghome--Ajourneywhich,tome,isaheavenbeyondclimbing。
"。
。
。
Stopyoursong,Ibegyou,andlistentomine,Asongthatisutterlydifferentfromyours:"Tonightistheloveliestmoonoftheyear。
Allelseiswithfate,notourstocontrol;But,refusingthiswine,maywechoosemoretomorrow?"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
068七言古诗韩愈謁衡岳庙遂宿岳寺题门楼
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
潜心默祷\若有应,岂非正直能感通?
须臾静扫眾峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廩腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一逕趋灵宫。
纷墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶傴僂荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙內老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持盃珓导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食纔足甘长终。
侯王將相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈曨。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生於东。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainHanYuSTOPPINGATATEMPLEONHENGMOUNTAINIINSCRIBETHISPOEMINTHEGATE-TOWERThefiveHolyMountainshavetherankoftheThreeDukes。
Theotherfourmakearing,withtheSongMountainmidmost。
Tothisone,inthefire-ruledsouth,whereevilsignsarerife,Heavengavedivinepower,ordainingitapeer。
Allthecloudsandhazesarehiddeninitsgirdle;Anditsforeheadisbeholdenonlybyafew。
。
。
。
Icamehereinautumn,duringtherainyseason,Whentheskywasovercastandtheclearwindgone。
Iquietedmymindandprayed,hopingforananswer;Forassuredlyrighteousthinkingreachestohighheaven。
Andsoonallthemountain-peakswereshowingmetheirfaces;Ilookedupatapinnaclethatheldthecleanbluesky:ThewidePurple-CanopyjoinedtheCelestialColumn;TheStoneGranaryleapt,whiletheFireGodstoodstill。
Movedbythistoken,Idismountedtoofferthanks。
Alongpathofpineandcypressledtothetemple。
Itswhitewallsandpurplepillarsshone,andthevividcolourOfgodsanddevilsfilledtheplacewithpatternsofredandblue。
Iclimbedthestepsand,bendingdowntosacrifice,besoughtThatmypureheartmightbewelcome,inspiteofmyhumbleoffering。
TheoldpriestprofessedtoknowthejudgmentoftheGod:Hewaspoliteandreverent,makingmanybows。
Hehandedmedivinity-cups,heshowedmehowtousethemAndtoldmethatmyfortunewastheverybestofall。
Thoughexiledtoabarbarousland,mineisahappylife。
PlainfoodandplainclothesareallIeverwanted。
Tobeprince,duke,premier,general,wasnevermydesire;AndiftheGodwouldblessme,whatbettercouldhegrantthanthis?--AtnightIliedowntosleepinthetopofahightower;Whilemoonandstarsglimmerthroughthedarknessoftheclouds。
。
。
。
Apescall,abellsounds。
AndreadyfordawnIseearise,farintheeastthecoldbrightsun。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
069七言古诗韩愈石鼓歌
张生手持石鼓文,劝我识作石鼓歌。
少陵无人謫仙死,才薄將奈石鼓何?周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈;大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。
蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。
鐫功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。
雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦撝呵。
公从何处得纸本?毫发尽备无差讹。
辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。
年深岂免有缺画?快剑砍断生蛟鼉。
鸞翔凤翥眾仙下,珊瑚碧树交枝柯。
金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。
陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。
嗟予好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。
故人从军在右辅,为我度量掘臼科。
濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多?
毡包席裹可立致,十鼓祇载数骆驼。
荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。
圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。
观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。
剜苔剔蘚\露节角,安置妥帖平不颇。
大厦深簷与盖覆,经歷久远期无佗。
中朝大官老於事,詎肯感激徒媕婀?
牧童敲火牛礪角,谁復著手为摩挲?日销月鑠就埋没,六年西顾空吟哦。
羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。
继周八代爭战罢,无人收拾理则那。
方今太平日无事,柄任儒术崇丘軻。
安能以此上论列?愿借辩口如悬河。
石鼓之歌止於此,呜呼吾意其蹉跎。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseHanYuAPOEMONTHESTONEDRUMS
Changhandedmethistracing,fromthestonedrums,Beseechingmetowriteapoemonthestonedrums。
DuFuhasgone。
LiBaiisdead。
Whatcanmypoortalentdoforthestonedrums?。
。
。
WhentheZhoupowerwanedandChinawasbubbling,EmperorXuan,upinwrath,wavedhisholyspear:AndopenedhisGreatAudience,receivingallthetributesOfkingsandlordswhocametohimwithatuneofclangingweapons。
TheyheldahuntinQiyangandprovedtheirmarksmanship:Fallenbirdsandanimalswerestrewnthreethousandmiles。
Andtheexploitwasrecorded,toinformnewgenerations。
。
。
。
Cutoutofjuttingcliffs,thesedrumsmadeofstone-Onwhichpoetsandartisans,allofthefirstorder,Hadinditedandchiselled-weresetinthedeepmountainsTobewashedbyrain,bakedbysun,burnedbywildfire,Eyedbyevilspirits;andprotectedbythegods。
。
。
。
Wherecanhehavefoundthetracingonthispaper?--Truetotheoriginal,notalteredbyahair,Themeaningdeep,thephrasescryptic,difficulttoread。
Andthestyleofthecharactersneithersquarenortadpole。
Timehasnotyetvanquishedthebeautyoftheseletters--Lookinglikesharpdaggersthatpiercelivecrocodiles,Likephoenix-matesdancing,likeangelshoveringdown,Liketreesofjadeandcoralwithinterlockingbranches,Likegoldencordandironchaintiedtogethertight,Likeincense-tripodsflunginthesea,likedragonsmountingheaven。
Historians,gatheringancientpoems,forgottogatherthese,TomakethetwoBooksofMusicalSongmorecolourfulandstriking;Confuciusjourneyedinthewest,butnottotheQinKingdom,HechoseourplanetandourstarsbutmissedthesunandmoonIwhoamfondofantiquity,wasborntoolateAnd,thinkingofthesewonderfulthings,cannotholdbackmytears。
。
。
。
Iremember,whenIwasawardedmyhighestdegree,DuringthefirstyearofYuanho,Howafriendofmine,thenatthewesterncamp,Offeredtoassistmeinremovingtheseoldrelics。
Ibathedandchanged,thenmademypleatothecollegepresidentAndurgedonhimtherarenessofthesemostpreciousthings。
Theycouldbewrappedinrugs,bepackedandsentinboxesAndcarriedononlyafewcamels:tenstonedrumsTogracetheImperialTempleliketheIncense-PotofGao--Ortheirlustreandtheirvaluewouldincreaseahundredfold,Ifthemonarchwouldpresentthemtotheuniversity,Wherestudentscouldstudythemanddoubtlessdecipherthem,Andmultitudes,attractedtothecapitalofculturePromallcornersoftheEmpire,wouldbequicktogather。
Wecouldscourthemoss,pickoutthedirt,restoretheoriginalsurface,Andlodgetheminafittingandsecureplaceforever,CoveredbyamassivebuildingwithwideeavesWherenothingmoremighthappentothemasithadbefore。
。
。
。
ButgovernmentofficialsgrowfixedintheirwaysAndneverwillinitiatebeyondoldprecedent;Soherd-boysstrikethedrumsforfire,cowspolishhornsonthem,Withnoonetohandlethemreverentially。
Stillageinganddecaying,soontheymaybeeffaced。
SixyearsIhavesighedforthem,chantingtowardthewest。
。
。
。
ThefamiliarscriptofWangXizhi,beautifulthoughitwas,Couldbehad,severalpages,justforafewwhitegeese,Butnow,eightdynastiesaftertheZhou,andallthewarsover,Whyshouldtherebenobodycaringforthesedrums?TheEmpireisatpeace,thegovernmentfree。
PoetsagainarehonouredandConfuciansandMencians。
。
。
。
Oh,howmaythispetitionbecarriedtothethrone?Itneedsindeedaneloquentflow,likeacataract-But,alas,myvoicehasbroken,inmysongofthestonedrums,Toasoundofsupplicationchokedwithitsowntears。
070七言古诗柳宗元渔翁
渔翁夜傍西巖宿,晓汲清湘燃楚烛。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,巖上无心云相逐。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiuZongyuanANOLDFISHERMAN
Anoldfishermanspentthenighthere,underthewesterncliff;HedippedupwaterfromthepureHsiangandmadeabamboofire;Andthen,atsunrise,hewenthiswaythroughtheclovenmist,Withonlythecreakofhispaddleleft,inthegreennessofmountainandriver。
。
。
。
Iturnandseethewavesmovingasfromheaven,Andcloudsabovethecliffscomingidly,onebyone。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
071七言古诗白居易长恨歌
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧;回眸一笑百媚生,六宫粉黛无顏色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂;侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬢花顏金步摇,芙蓉帐暖度春宵;春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金星妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可怜光彩生门户;遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宫高处入青云,仙乐风飘处处闻;缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城闕烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行復止,西出都门百余里。
六军不发无奈何?宛转蛾眉马前死。
花鈿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈縈紆登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉顏空死处。
君臣相顾尽霑衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳;芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南內多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园子弟白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?
悠悠生死別经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚\致魂魄;为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍;上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无縹緲间;楼阁玲瓏五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金闕西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤邐开,云鬢半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞;玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一別音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
唯將旧物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黄金合分鈿;但教心似金鈿坚,天上人间会相见。
临別殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseBaiJuyiASONGOFUNENDINGSORROW
China’sEmperor,cravingbeautythatmightshakeanempire,Wasonthethroneformanyyears,searching,neverfinding,TillalittlechildoftheYangclan,hardlyevengrown,Bredinaninnerchamber,withnooneknowingher,Butwithgracesgrantedbyheavenandnottobeconcealed,Atlastonedaywaschosenfortheimperialhousehold。
Ifshebutturnedherheadandsmiled,therewerecastahundredspells,AndthepowderandpaintoftheSixPalacesfadedintonothing。
。
。
。
Itwasearlyspring。
TheybathedherintheFlowerPurePool,Whichwarmedandsmoothedthecreamy-tintedcrystalofherskin,And,becauseofherlanguor,amaidwasliftingherWhenfirsttheEmperornoticedherandchoseherforhisbride。
Thecloudofherhair,petalofhercheek,goldripplesofhercrownwhenshemoved,Wereshelteredonspringeveningsbywarmhibiscuscurtains;Butnightsofspringwereshortandthesunarosetoosoon,AndtheEmperor,fromthattimeforth,forsookhisearlyhearingsAndlavishedallhistimeonherwithfeastsandrevelry,Hismistressofthespring,hisdespotofthenight。
Therewereotherladiesinhiscourt,threethousandofrarebeauty,Buthisfavourstothreethousandwereconcenteredinonebody。
BythetimeshewasdressedinherGoldenChamber,itwouldbealmostevening;AndwhentableswereclearedintheTowerofJade,shewouldloiter,slowwithwine。
Hersistersandherbrothersallweregiventitles;And,becauseshesoilluminedandglorifiedherclan,Shebroughttoeveryfather,everymotherthroughtheempire,Happinesswhenagirlwasbornratherthanaboy。
。
。
。
HighroseLiPalace,enteringblueclouds,AndfarandwidethebreezescarriedmagicalnotesOfsoftsongandslowdance,ofstringandbamboomusic。
TheEmperor’seyescouldnevergazeonherenough-Tillwar-drums,boomingfromYuyang,shockedthewholeearthAndbrokethetunesofTheRainbowSkirtandtheFeatheredCoat。
TheForbiddenCity,thenine-tieredpalace,loomedinthedustFromthousandsofhorsesandchariotsheadedsouthwest。
Theimperialflagopenedtheway,nowmovingandnowpausing--Butthirtymilesfromthecapital,beyondthewesterngate,Themenofthearmystopped,notoneofthemwouldstirTillundertheirhorses’hoofstheymighttramplethosemoth-eyebrows。
。
。
。
Floweryhairpinsfelltotheground,noonepickedthemup,Andagreenandwhitejadehair-tasselandayellowgoldhair-bird。
TheEmperorcouldnotsaveher,hecouldonlycoverhisface。
Andlaterwhenheturnedtolook,theplaceofbloodandtearsWashiddeninayellowdustblownbyacoldwind。
。
。
。
AtthecleftoftheDagger-TowerTrailtheycrisscrossedthroughacloud-lineUnderOmeiMountain。
Thelastfewcame。
Flagsandbannerslosttheircolourinthefadingsunlight。
。
。
。
ButaswatersofShuarealwaysgreenanditsmountainsalwaysblue,SochangelesswasHisMajesty’sloveanddeeperthanthedays。
Hestaredatthedesolatemoonfromhistemporarypalace。
Heheardbell-notesintheeveningrain,cuttingathisbreast。
Andwhenheavenandearthresumedtheirroundandthedragoncarfacedhome,TheEmperorclungtothespotandwouldnotturnawayFromthesoilalongtheMaweislope,underwhichwasburiedThatmemory,thatanguish。
Wherewasherjade-whiteface?Rulerandlords,wheneyeswouldmeet,weptupontheircoatsAstheyrode,withlooserein,slowlyeastward,backtothecapital。
。
。
。
Thepools,thegardens,thepalace,allwerejustasbefore,TheLakeTaiyehibiscus,theWeiyangPalacewillows;Butapetalwaslikeherfaceandawillow-leafhereyebrow--Andwhatcouldhedobutcrywheneverhelookedatthem?。
。
。
Peach-treesandplum-treesblossomed,inthewindsofspring;Lakka-foliagefelltotheground,afterautumnrains;TheWesternandSouthernPalaceswerelitteredwithlategrasses,Andthestepsweremoundedwithredleavesthatnoonesweptaway。
HerPear-GardenPlayersbecamewhite-hairedAndtheeunuchsthin-eyebrowedinherCourtofPepperTrees;Overthethroneflewfire-flies,whilehebroodedinthetwilight。
Hewouldlengthenthelamp-wicktoitsendandstillcouldneversleep。
BellanddrumwouldslowlytollthedraggingnighthoursAndtheRiverofStarsgrowsharpinthesky,justbeforedawn,Andtheporcelainmandarin-ducksontheroofgrowthickwithmorningfrostAndhiscoversofkingfisher-bluefeellonelierandcolderWiththedistancebetweenlifeanddeathyearafteryear;Andyetnobelovedspiritevervisitedhisdreams。
。
。
。
AtLingqionglivedaTaoistpriestwhowasaguestofheaven,Abletosummonspiritsbyhisconcentratedmind。
AndpeopleweresomovedbytheEmperor’sconstantbroodingThattheybesoughttheTaoistpriesttoseeifhecouldfindher。
Heopenedhiswayinspaceandclovetheetherlikelightning,Uptoheaven,undertheearth,lookingeverywhere。
Above,hesearchedtheGreenVoid,below,theYellowSpring;Buthefailed,ineitherplace,tofindtheonehelookedfor。
Andthenheheardaccountsofanenchantedisleatsea,Apartoftheintangibleandincorporealworld,Withpavilionsandfinetowersinthefive-colouredair,Andofexquisiteimmortalsmovingtoandfro,Andofoneamongthem-whomtheycalledTheEverTrue-Withafaceofsnowandflowersresemblinghershesought。
SohewenttotheWestHall’sgateofgoldandknockedatthejasperdoorAndaskedagirl,calledMorsel-of-Jade,totellTheDoubly-Perfect。
Andthelady,atnewsofanenvoyfromtheEmperorofChina,Wasstartledoutofdreamsinhernine-flowered,canopy。
Shepushedasideherpillow,dressed,shookawaysleep,Andopenedthepearlyshadeandthenthesilverscreen。
Hercloudyhair-dresshungononesidebecauseofhergreathaste,Andherflower-capwasloosewhenshecamealongtheterrace,WhilealightwindfilledhercloakandflutteredwithhermotionAsthoughshedancedTheRainbowSkirtandtheFeatheredCoat。
Andthetear-dropsdriftingdownhersadwhitefaceWerelikearaininspringontheblossomofthepear。
Butlovegloweddeepwithinhereyeswhenshebadehimthankherliege,Whoseformandvoicehadbeenstrangetohereversincetheirparting--SincehappinesshadendedattheCourtoftheBrightSun,AndmoonsanddawnshadbecomelonginFairy-MountainPalace。
ButwhensheturnedherfaceandlookeddowntowardtheearthAndtriedtoseethecapital,therewereonlyfoganddust。
Soshetookout,withemotion,thepledgeshehadgivenAnd,throughhisenvoy,senthimbackashellboxandgoldhairpin,Butkeptonebranchofthehairpinandonesideofthebox,Breakingthegoldofthehairpin,breakingtheshellofthebox;"Oursoulsbelongtogether,"shesaid,"likethisgoldandthisshell--Somewhere,sometime,onearthorinheaven,weshallsurelyAndshesenthim,byhismessenger,asentenceremindinghimOfvowswhichhadbeenknownonlytotheirtwohearts:"OntheseventhdayoftheSeventh-month,inthePalaceofLongLife,WetoldeachothersecretlyinthequietmidnightworldThatwewishedtoflyinheaven,twobirdswiththewingsofone,Andtogrowtogetherontheearth,twobranchesofonetree。
"Earthendures,heavenendures;sometimebothshallend,Whilethisunendingsorrowgoesonandonforever。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
072七言古诗白居易琵琶行并序元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻船中夜弹琵琶者,听其音,錚錚然有京都声;问其人,本长安倡女,尝学琵琶於穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲,曲罢悯然。
自敘少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙於江湖间。
予出官二年恬然自安,感斯人言,是夕,始觉有迁謫意,因为长句歌以赠之,凡六百一十六言,命曰琵琶行。
潯言江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管絃。
醉不成欢惨將別,別时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨絃三两声,未成曲调先有情。
絃絃掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹復挑,初为霓裳后六么。
大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间官鶯语花底滑,幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩絃凝绝,凝绝不通声渐歇。
別有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀鎗鸣。
曲终收拨当心画,四絃一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沈吟放拨插絃中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒,五陵年少爭缠头,一曲红綃不知数。
鈿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒汙。
今年欢笑復明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来顏色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻別离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干,我闻琵琶已嘆息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,謫居臥病潯阳城。
潯阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促絃絃转急。
淒淒不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseBaiChuyiTHESONGOFAGUITAR
InthetenthyearofYuanheIwasbanishedanddemotedtobeassistantofficialinJiujiang。
InthesummerofthenextyearIwasseeingafriendleavePenpuandheardinthemidnightfromaneighbouringboataguitarplayedinthemannerofthecapital。
Uponinquiry,Ifoundthattheplayerhadformerlybeenadancing-girlthereandinhermaturityhadbeenmarriedtoamerchant。
Iinvitedhertomyboattohaveherplayforus。
Shetoldmeherstory,heydayandthenunhappiness。
SincemydeparturefromthecapitalIhadnotfeltsad;butthatnight,afterIlefther,Ibegantorealizemybanishment。
AndIwrotethislongpoem--sixhundredandtwelvecharacters。
Iwasbiddingaguestfarewell,atnightontheXunyangRiver,Wheremaple-leavesandfull-grownrushesrustledintheautumn。
I,thehost,haddismounted,myguesthadboardedhisboat,Andweraisedourcupsandwishedtodrink-but,alas,therewasnomusic。
Forallwehaddrunkwefeltnojoyandwerepartingfromeachother,Whentheriverwidenedmysteriouslytowardthefullmoon--Wehadheardasuddensound,aguitaracrossthewater。
Hostforgottoturnbackhome,andguesttogohisway。
Wefollowedwherethemelodyledandaskedtheplayer’sname。
Thesoundbrokeoff。
。
。
thenreluctantlysheanswered。
Wemovedourboatnearhers,invitedhertojoinus,Summonedmorewineandlanternstorecommenceourbanquet。
Yetwecalledandurgedathousandtimesbeforeshestartedtowardus,Stillhidinghalfherfacefromusbehindherguitar。
。
。
。
Sheturnedthetuning-pegsandtestedseveralstrings;Wecouldfeelwhatshewasfeeling,evenbeforesheplayed:Eachstringameditation,eachnoteadeepthought,Asifsheweretellingustheacheofherwholelife。
Sheknitherbrows,flexedherfingers,thenbeganhermusic,Littlebylittlelettingherheartshareeverythingwithours。
Shebrushedthestrings,twistedthemslow,sweptthem,pluckedthem--FirsttheairofTheRainbowSkirt,thenTheSixLittleOnes。
Thelargestringshummedlikerain,Thesmallstringswhisperedlikeasecret,Hummed,whispered-andthenwereintermingledLikeapouringoflargeandsmallpearlsintoaplateofjade。
Weheardanoriole,liquid,hiddenamongflowers。
Weheardabrookbitterlysobalongabankofsand。
。
。
Bythecheckingofitscoldtouch,theverystringseemedbrokenAsthoughitcouldnotpass;andthenotes,dyingawayIntoadepthofsorrowandconcealmentoflament,Toldevenmoreinsilencethantheyhadtoldinsound。
。
。
。
Asilvervaseabruptlybrokewithagushofwater,Andoutleaptarmoredhorsesandweaponsthatclashedandsmote--And,beforeshelaidherpickdown,sheendedwithonestroke,Andallfourstringsmadeonesound,asofrendingsilkTherewasquietintheeastboatandquietinthewest,Andwesawthewhiteautumnalmoonentertheriver’sheart。
。
。
。
Whenshehadslowlyplacedthepickbackamongthestrings,Sheroseandsmoothedherclothingand,formal,courteous,Toldushowshehadspenthergirlhoodatthecapital,Livinginherparents’houseundertheMountofToads,Andhadmasteredtheguitarattheageofthirteen,Withhernamerecordedfirstintheclass-rollofmusicians,Herarttheadmirationevenofexperts,Herbeautytheenvyofalltheleadingdancers,HownobleyouthsofWulinghadlavishlycompetedAndnumberlessredrollsofsilkbeengivenforonesong,Andsilvercombswithshellinlaybeensnappedbyherrhythms,Andskirtsthecolourofbloodbeenspoiledwithstainsofwine。
。
。
。
Seasonafterseason,joyhadfollowedjoy,Autumnmoonsandspringwindshadpassedwithoutherheeding,Tillfirstherbrotherleftforthewar,andthenherauntdied,Andeveningswentandeveningscame,andherbeautyfaded--Witheverfewerchariotsandhorsesatherdoor;SothatfinallyshegaveherselfaswifetoamerchantWho,prizingmoneyfirst,carelesshowhelefther,Hadgone,amonthbefore,toFuliangtobuytea。
Andshehadbeentendinganemptyboatattheriver’smouth,Nocompanybutthebrightmoonandthecoldwater。
AndsometimesinthedeepofnightshewoulddreamofhertriumphsAndbewakenedfromherdreamsbythescaldingofhertears。
Herveryfirstguitar-notehadstartedmesighing;Now,havingheardherstory,Iwassadderstill。
"Wearebothunhappy--tothesky’send。
Wemeet。
Weunderstand。
Whatdoesacquaintancematter?Icame,ayearago,awayfromthecapitalAndamnowasickexilehereinJiujiang--AndsoremoteisJiujiangthatIhaveheardnomusic,Neitherstringnorbamboo,forawholeyear。
Myquarters,neartheRiverTown,arelowanddamp,Withbitterreedsandyellowedrushesallaboutthehouse。
Andwhatistobeheardhere,morningandevening?--Thebleedingcryofcuckoos,thewhimperingofapes。
OnfloweryspringmorningsandmoonlitautumnnightsIhaveoftentakenwineupanddrunkitallalone,Ofcoursetherearethemountainsongsandthevillagepipes,Buttheyarecrudeand-strident,andgrateonmyears。
Andtonight,whenIheardyouplayingyourguitar,Ifeltasifmyhearingwerebrightwithfairymusic。
Donotleaveus。
Come,sitdown。
Playforusagain。
AndIwillwritealongsongconcerningaguitar。
"。
。
。
MovedbywhatIsaid,shestoodthereforamoment,Thensatagaintoherstrings-andtheysoundedevensadder,Althoughthetunesweredifferentfromthoseshehadplayedbefore。
。
。
。
Thefeasters,alllistening,coveredtheirfaces。
Butwhoofthemallwascryingthemost?ThisJiujiangofficial。
Mybluesleevewaswet。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
073七言古诗李商隱韩碑
元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲,誓將上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。
淮西有贼\五十载,封狼生貙貙生羆;不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,贼\斫不死神扶持。
腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔隨。
行军司马智且勇,十四万眾犹虎貔。
入蔡缚贼\献太庙。
功无与让恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。
古者世称大手笔,此事不係於职司。
当仁自古有不让,言讫屡頷天子颐。
公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。
点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗。
文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。
表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。
碑高三丈字如斗,负以灵鼇蟠以螭。
句奇语重喻者少,谗之天子言其私。
长绳百尺拽碑倒。
麤沙大石相磨治。
公之斯文若元气,先时已入人肝脾。
汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。
呜呼圣皇及圣相,相与烜赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷与三五相攀追?愿书万本诵万过,口角流沫右手胝;传之七十有二代,以为封禪玉检明堂基。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-ancient-verseLiShangyinTHEHANMONUMENT
TheSonofHeaveninYuanhetimeswasmartialasagodAndmightbelikenedonlytotheEmperorsXuanandXi。
Hetookanoathtoreassertthegloryoftheempire,Andtributewasbroughttohispalacefromallfourquarters。
WesternHuaiforfiftyyearshadbeenabanditcountry,Wolvesbecominglynxes,lynxesbecomingbears。
Theyassailedthemountainsandrivers,risingfromtheplains,WiththeirlongspearsandsharplancesaimedattheSun。
ButtheEmperorhadawisepremier,bythenameofDu,Who,guardedbyspiritsagainstassassination,Hongathisgirdlethesealofstate,andacceptedchiefcommand,WhilethesesavagewindswereharryingtheflagsoftheRulerofHeaven。
GeneralsSuo,Wu,Gu,andTongbecamehispawsandclaws;Civilandmilitaryexpertsbroughttheirwritingbrushes,Andhisrecordingadviserwaswiseandresolute。
Ahundredandfortythousandsoldiers,fightinglikelionsandtigers,CapturedthebanditchieftainsfortheImperialTemple。
Socompleteavictorywasasupremeevent;AndtheEmperorsaid:"Toyou,Du,shouldgothehighesthonour,Andyoursecretary,Yu,shouldwritearecordofit。
"WhenYuhadbowedhishead,heleaptanddanced,saying:"Historicalwritingsonstoneandmetalaremyespecialart;And,sinceIknowthefinestbrush-workoftheoldmasters,Mydutyinthisinstanceismorethanmerelyofficial,AndIshouldbeatfaultifImodestlydeclined。
"TheEmperor,onhearingthis,noddedmanytimes。
AndYuretiredandfastedand,inanarrowworkroom,Hisgreatbrushthickwithinkaswithdropsofrain,ChosecharacterslikethoseintheCanonsofYaoandXun,AndastyleasintheancientpoemsQingmiaoandShengmin。
Andsoonthedescriptionwasready,onasheetofpaper。
Inthemorninghelaidit,withabow,onthepurplestairs。
Hememorializedthethrone:"I,unworthy,Havedaredtorecordthisexploit,foramonument。
"Thetabletwasthirtyfeethigh,thecharacterslargeasdippers;Itwassetonasacredtortoise,itscolumnsflankedwithragons。
。
。
。
Thephraseswerestrangewithdeepwordsthatfewcouldunderstand;AndjealousyenteredandmaliceandreachedtheEmperor--SothataropeahundredfeetlongpulledthetabletdownAndcoarsesandandsmallstonesgroundawayitsface。
Butliteratureendures,liketheuniversalspirit,Anditsbreathbecomesapartofthevitalsofallmen。
TheTangplate,theConfuciantripod,areeternalthings,Notbecauseoftheirforms,butbecauseoftheirinscriptions。
。
。
。
Sagaciousisoursovereignandwisehisminister,Andhightheirsuccessesandprosperoustheirreign;Butunlessitberecordedbyawritingsuchasthis,Howmaytheyhopetorivalthethreeandfivegoodrulers?IwishIcouldwritetenthousandcopiestoreadtenthousandtimes,Tillspittleranfrommylipsandcalluseshardenedmyfingers,Andstillcouldhandthemdown,throughseventy-twogenerations,Ascorner-stonesforRoomsofGreatDeedsontheSacredMountains。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
074乐府高適燕歌行並序
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作燕歌行以示適,感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉將辞家破残贼\。
男儿本自重横行,天子非常赐顏色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼別离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘颻那可度?绝域苍茫更何有?杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦?至今犹忆李將军。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseGaoShiASONGOFTHEYANCOUNTRYInthesixthyearofKaiyuan,afriendreturnedfromtheborderandshowedmetheYanSong。
Movedbywhathetoldmeoftheexpedition,Ihavewrittenthispoemtothesamerhymes。
ThenortheasternborderofChinawasdarkwithsmokeanddust。
Torepelthesavageinvaders,ourgenerals,leavingtheirfamilies,Strodeforthtogether,lookingasheroesshouldlook;AndhavingreceivedfromtheEmperorhismostgraciousfavour,TheymarchedtothebeatofgonganddrumthroughtheElmPass。
TheycircledtheStoneTabletwithalineofwavingflags,TilltheircaptainsovertheSeaofSandweretwangingfeatheredorders。
TheTartarchieftain’shunting-firesglimmeredalongWolfMountain,Andheightsandriverswerecoldandbleakthereattheouterborder;Butsoonthebarbarians’horseswereplungingthroughwindandrain。
Halfofourmenatthefrontwerekilled,buttheotherhalfareliving,Andstillatthecampbeautifulgirlsdanceforthemandsing。
。
。
。
Asautumnendsinthegreysand,withthegrassesallwithered,Thefewsurvivingwatchersbythelonelywallatsunset,Servinginagoodcause,holdlifeandthefoemanlightly。
Andyet,forallthattheyhavedone,ElmPassisstillunsafe。
Stillatthefront,ironarmouriswornandbatteredthin,Andhereathomefood-sticksaremadeofjadetears。
Stillinthissoutherncityyoungwives’heartsarebreaking,Whilesoldiersatthenorthernbordervainlylooktowardhome。
Thefuryofthewindcutsourmen’sadvanceInaplaceofdeathandbluevoid,withnothingnessahead。
Threetimesadayacloudofslaughterrisesoverthecamp;Andallnightlongthehour-drumsshaketheirchillybooming,Untilwhiteswordscanbeseenagain,spatteredwithredblood。
。
。
。
Whendeathbecomesaduty,whostopstothinkoffame?YetinspeakingoftherigoursofwarfareonthedesertWenametothisdayLi,thegreatGeneral,wholivedlongago。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------075乐府李頎古从军行
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应將性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiQiANOLDWAR-SONG
Throughthebrightdayupthemountain,wescantheskyforawar-torch;Atyellowduskwewaterourhorsesintheboundaryriver;Andwhenthethrobofwatch-drumshangsinthesandywind,WeheartheguitaroftheChinesePrincesstellingherendlesswoe。
。
。
。
Threethousandmileswithoutatown,nothingbutcamps,Tilltheheavyskyjoinsthewidedesertinsnow。
Withtheirplaintivecalls,barbarianwildgeeseflyfromnighttonight,AndchildrenoftheTartarshavemanytearstoshed;ButwehearthattheJadePassisstillundersiege,Andsoonwestakeourlivesuponourlightwarchariots。
Eachyearweburyinthedesertbonesunnumbered,Yetweonlywatchforgrape-vinescomingintoChina。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
076乐府王维洛阳女儿行
洛阳女儿对门居,纔可容顏十五余;良人玉勒乘驄马,侍女金盘膾鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂簷向。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花璅。
戏罢曾无理曲时,妆成祇是薰香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女顏如玉?贫贱江头自浣纱。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangWeiASONGOFAGIRLFROMLOYANG
There’sagirlfromLoyanginthedooracrossthestreet,Shelooksfifteen,shemaybealittleolder。
。
。
。
Whilehermasterrideshisrapidhorsewithjadebitanbridle,Herhandmaidbringshercod-fishinagoldenplate。
Onherpaintedpavilions,facingredtowers,Cornicesarepinkandgreenwithpeach-bloomandwithwillow,Canopiesofsilkawnherseven-scentedchair,Andrarefansshadeher,hometohernine-floweredcurtains。
Herlord,withrankandwealthandinthebudoflife,Exceedsinmunificencetherichestmenofold。
Hefavoursthisgirloflowlybirth,hehashertaughttodance;Andhegivesawayhiscoral-treestoalmostanyone。
Thewindofdawnjuststirswhenhisninesoftlightsgoout,Thoseninesoftlightslikepetalsinaflyingchainofflowers。
Betweendancesshehasbarelytimeforsingingoverthesongs;Nosoonerisshedressedagainthanincenseburnsbeforeher。
Thosesheknowsintownareonlytherichandthelavish,Anddayandnightsheisvisitingthehostsofthegayestmansions。
。
。
。
WhonoticesthegirlfromYuewithafaceofwhitejade,Humble,poor,alone,bytheriver,washingsilk?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
077乐府王维老將行
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数鄴下黄须儿。
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似潁川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,詔书五道出將军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大將,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangWeiSONGOFANOLDGENERALWhenhewasayouthoffifteenortwenty,Hechasedawildhorse,hecaughthimandrodehim,Heshotthewhite-browedmountaintiger,Hedefiedtheyellow-bristledHorsemanofYe。
Fightingsingle-handedforathousandmiles,Withhisnakeddaggerhecouldholdamultitude。
。
。
。
GrantedthatthetroopsofChinawereasswiftasheaven’sthunderAndthatTartarsoldiersperishedinpitfallsfangedwithiron,GeneralWeiQing’svictorywasonlyathingofchance。
AndGeneralLiGuang’sthwartedeffortwashisfate,nothisfault。
Sincethisman’sretirementheislookingoldandworn:Experienceoftheworldhashastenedhiswhitehairs。
Thoughoncehisquickdartnevermissedtherighteyeofabird,Nowknottedveinsandtendonsmakehisleftarmlikeanosier。
Heissometimesattheroad-sidesellingmelonsfromhisgarden,Heissometimesplantingwillowsroundhishermitage。
Hislonelylaneisshutawaybyadensegrove,HisvacantwindowlooksuponthefarcoldmountainsBut,ifheprayed,thewaterswouldcomegushingforhismenAndneverwouldhewantonhiscauseawaywithwine。
。
。
。
War-cloudsarespreading,undertheHelanRange;Backandforth,dayandnight,gofeatheredmessages;InthethreeRiverProvinces,thegovernorscallyoungmen--Andfiveimperialedictshavesummonedtheoldgeneral。
Sohedustshisironcoatandshinesitlikesnow-Waveshisdaggerfromitsjadehiltinadanceofstarrysteel。
HeisreadywithhisstrongnorthernbowtosmitetheTartarchieftain--Thatneveraforeignwar-dressmayaffronttheEmperor。
。
。
。
ThereoncewasanagedPrefect,forgottenandfaraway,Whostillcouldmanagetriumphwithasinglestroke。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
078乐府王维桃源行
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。
坐看红树不知远,行尽青溪不见人。
山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,还从物外起田园。
月明松下房櫳静,日出云中鸡犬喧。
惊闻俗客爭来集,竞引还家问都邑。
平明閭巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
初因避地去人间,及至成仙遂不还。
峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
出洞无论隔山水,辞家终擬长游衍。
自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
当时只记入山深,青溪几曲到云林?
春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻?
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangWeiASONGOFPEACH-BLOSSOMRIVERAfishermanisdrifting,enjoyingthespringmountains,Andthepeach-treesonbothbanksleadhimtoanancientsource。
Watchingthefresh-colouredtrees,heneverthinksofdistanceTillhecomestotheendofthebluestreamandsuddenly-strangemen!It’sacave-withamouthsonarrowthathehastocrawlthrough;Butthenitopenswideagainonabroadandlevelpath--Andfarbeyondhefacescloudscrowningareachoftrees,Andthousandsofhousesshadowedroundwithflowersandbamboos。
。
。
。
WoodsmentellhimtheirnamesintheancientspeechofHan;AndclothesoftheQinDynastyarewornbyallthesepeopleLivingontheuplands,abovetheWulingRiver,Onfarmsandingardensthatarelikeaworldapart,Theirdwellingsatpeaceunderpinesintheclearmoon,Untilsunrisefillsthelowskywithcrowingandbarking。
。
。
。
Atnewsofastrangerthepeopleallassemble,Andeachoftheminviteshimhomeandaskshimwherehewasborn。
Alleysandpathsareclearedforhimofpetalsinthemorning,Andfishermenandfarmersbringhimtheirloadsatdusk。
。
。
。
Theyhadlefttheworldlongago,theyhadcomehereseekingrefuge;Theyhavelivedlikeangelseversince,blessedlyfaraway,Nooneinthecaveknowinganythingoutside,Outsidersviewingonlyemptymountainsandthickclouds。
。
。
。
Thefisherman,unawareofhisgreatgoodfortune,Beginstothinkofcountry,ofhome,ofworldlyties,Findshiswayoutofthecaveagain,pastmountainsandpastrivers,Intendingsometimetoreturn,whenhehastoldhiskin。
Hestudieseverystephetakes,fixesitwellinmind,Andforgetsthatcliffsandpeaksmayvarytheirappearance。
。
。
。
Itiscertainthattoenterthroughthedeepnessofthemountain,Agreenriverleadsyou,intoamistywood。
Butnow,withspring-floodseverywhereandfloatingpeachpetals--Whichisthewaytogo,tofindthathiddensource?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------079乐府李白蜀道难
噫吁戏,危乎高哉!
蜀道之难难於上青天!
蚕丛及鱼鳧,开国何茫然。
尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巔。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方鉤连。
上有六龙回日之高標,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折縈巖峦,捫参歷井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉巖不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间;又闻子规啼,夜月愁空山。
蜀道之难难於上青天!
使人听此凋朱顏。
连峰去天不盈尺,枯松倒掛倚绝壁。
飞湍瀑流爭喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此!嗟尔远道之人,胡为乎来哉?剑阁崢嶸而崔嵬,一夫当关,万夫莫开;所守或匪亲,化为狼与豺,朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦\城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难难於上青天,侧身西望常咨嗟。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiHARDROADSINSHU
Oh,butitishighandverydangerous!Suchtravellingisharderthanscalingthebluesky。
。
。
。
UntiltworulersofthisregionPushedtheirwaythroughinthemistyages,Forty-eightthousandyearshadpassedWithnobodyarrivingacrosstheQinborder。
AndtheGreatWhiteMountain,westward,stillhasonlyabird’spathUptothesummitofEmeiPeak--Whichwasbrokenoncebyanearthquakeandtherewerebravemenlost,Justfinishingthestonerungsoftheirladdertowardheaven。
。
。
。
High,asonatallflag,sixdragonsdrivethesun,Whiletheriver,farbelow,lashesitstwistedcourse。
Suchheightwouldbehardgoingforevenayellowcrane,Sopitythepoormonkeyswhohaveonlypawstouse。
TheMountainofGreenClayisformedofmanycircles-Eachhundredsteps,wehavetoturnnineturnsamongitsmound--Panting,webrushOrionandpasstheWellStar,Then,holdingourchestswithourhandsandsinkingtothegroundwithagroan,Wewonderifthiswestwardtrailwillneverhaveanend。
Theformidablepathaheadgrowsdarker,darkerstill,Withnothingheardbutthecallofbirdshemmedinbytheancientforest,Malebirdssmoothlywheeling,followingthefemales;AndtherecometousthemelancholyvoicesofthecuckoosOutontheemptymountain,underthelonelymoon。
。
。
。
Suchtravellingisharderthanscalingthebluesky。
Eventohearofitturnsthecheekpale,Withthehighestcragbarelyafootbelowheaven。
Drypineshang,headdown,fromthefaceofthecliffs,AndathousandplungingcataractsoutroaroneanotherAndsendthroughtenthousandvalleysathunderofspinningstones。
Withallthisdangerupondanger,Whydopeoplecomeherewholiveatasafedistance?。
。
。
ThoughDagger-TowerPassbefirmandgrim,AndwhileonemanguardsitTenthousandcannotforceit,Whatifhebenotloyal,Butawolftowardhisfellows?。
。
。
ThereareravenoustigerstofearinthedayAndvenomousreptilesinthenightWiththeirteethandtheirfangsreadyTocutpeopledownlikehemp。
ThoughtheCityofSilkbedelectable,Iwouldratherturnhomequickly。
Suchtravellingisharderthanscalingthebluesky。
。
。
。
ButIstillfacewestwardwithadrearymoan。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
080乐府李白长相思之一
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜淒淒簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥之长天,下有淥水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiENDLESSYEARNINGI
"IamendlesslyyearningTobeinChangan。
。
。
。
Insectshumofautumnbythegoldbrimofthewell;Athinfrostglistenslikelittlemirrorsonmycoldmat;Thehighlanternflickers;and。
deepergrowsmylonging。
Ilifttheshadeand,withmanyasigh,gazeuponthemoon,Singleasaflower,centredfromtheclouds。
Above,Iseethebluenessanddeepnessofsky。
Below,Iseethegreennessandtherestlessnessofwater。
。
。
。
Heavenishigh,earthwide;bitterbetweenthemfliesmysorrow。
CanIdreamthroughthegateway,overthemountain?EndlesslongingBreaksmyheart。
"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
081乐府李白长相思之二日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯絃。
此曲有意无人传,愿隨春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今成流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiENDLESSYEARNINGII"Thesunhasset,andamistisintheflowers;Andthemoongrowsverywhiteandpeoplesadandsleepless。
AZhaoharphasjustbeenlaidmuteonitsphoenixholder,AndaShulutebeginstosounditsmandarin-duckstrings。
。
。
。
Sincenobodycanbeartoyoutheburdenofmysong,WouldthatitmightfollowthespringwindtoYanranMountain。
Ithinkofyoufaraway,beyondthebluesky,AndmyeyesthatonceweresparklingArenowawelloftears。
。
。
。
Oh,ifeveryoushoulddoubtthisachingofmyheart,Hereinmybrightmirrorcomebackandlookatme!"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------082乐府李白行路难之一金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,將登太行雪暗天。
闲来垂钓碧溪上,忽復乘舟梦日边。
行路难!行路难!
多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiTHEHARDROAD
Purewinecosts,forthegoldencup,tenthousandcoppersaflagon,Andajadeplateofdaintyfoodcallsforamillioncoins。
Iflingasidemyfood-sticksandcup,Icannoteatnordrink。
。
。
。
Ipulloutmydagger,Ipeerfourwaysinvain。
IwouldcrosstheYellowRiver,buticechokestheferry;IwouldclimbtheTaihangMountains,buttheskyisblindwithsnow。
。
。
。
Iwouldsitandpoiseafishing-pole,lazybyabrook--ButIsuddenlydreamofridingaboat,sailingforthesun。
。
。
。
Journeyingishard,Journeyingishard。
Therearemanyturnings--WhichamItofollow?。
。
。
。
IwillmountalongwindsomedayandbreaktheheavywavesAndsetmycloudysailstraightandbridgethedeep,deepsea。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
083乐府李白行路难之二
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见,昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜;剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨縈蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来?
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiHARDISTHEWAYOFTHEWORLDII
Thewayisbroadlikethebluesky,Butnowayoutbeforemyeye。
Iamashamedtofollowthosewhohavenoguts,Gamblingonfightingcocksanddogsforpearsandnuts。
Fengwouldgohomewardway,havingnofishtoeat;Zhoudidnotthinktobowtonoblemenwasmeet。
GeneralHanwasmockedinthemarket-place;ThebrilliantscholarJiawasbanishedindisgrace。
HaveyounotheardofKingofYanindaysgoneby,WhoveneratedtalentsandbuiltTerracehighOnwhichheofferedgoldtogiftedmenAndstoopedlowandsweptthefloortowelcomethem?Grateful,JuXinandYueYicamethenAndservedhimheartandsoul,bothfullofstratagem。
TheKing’sboneswerenowburied,whowouldsweeptheflooroftheGoldTerraceanymore?Hardistheway。
Gobackwithoutdelay!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
084乐府李白行路难之三
有耳莫洗潁川水,有口莫食首阳蕨。
含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殞身。
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。
华亭鹤唳詎可闻?上蔡苍鹰何足道。
君不见,吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
且乐生前一杯酒,何须身后千载名?
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiHARDISTHEWAYOFTHEWORLDIII
Don’twashyourearsonhearingsomethingyoudislikeNordieofhungerlikefamoushermitsonthePike!Livingwithoutafameamongthemotleycrowd,Whyshouldonebeasloftyasthemoonorcloud?Ofancienttalentswhofailedtoretire,there’snoneButcametotragicendingafterglory’swon。
TheheadofGeneralWuwashungo’ercitygate;Intheriverwasdrownedthepoetlaureate。
ThehighlytalentedscholarwishedinvainTopreservehislifetohearthecryofthecrane。
MinisterLiregrettednottohaveretiredTohuntwithfalcongrayashehadlongdesired。
HaveyounotheardofZhangHanwhoresigned,carefree,Togohometoeathisperchwithhighglee?Enjoyacupofwinewhileyou’realive!Donotcareifyourfamewillnotsurvive!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------085乐府李白將进酒
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不復回?君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪?人生得意须尽欢,莫使金樽空对月,天生我材必有用,千金散尽还復来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子!丹丘生!
將进酒;君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓饌玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣讙謔。
主人何为言少钱?径须沽取对君酌。
五花马,千金裘。
呼儿將出换美酒,与尔同消万古愁。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiBRINGINGINTHEWINE
SeehowtheYellowRiver’swatersmoveoutofheaven。
Enteringtheocean,nevertoreturn。
Seehowlovelylocksinbrightmirrorsinhighchambers,Thoughsilken-blackatmorning,havechangedbynighttosnow。
。
。
。
Oh,letamanofspiritventurewherehepleasesAndnevertiphisgoldencupemptytowardthemoon!Sinceheavengavethetalent,letitbeemployed!Spinathousandpiecesofsilver,allofthemcomeback!Cookasheep,killacow,whettheappetite,Andmakeme,ofthreehundredbowls,onelongdrink!。
。
。
Totheoldmaster,Cen,Andtheyoungscholar,Danqiu,Bringinthewine!Letyourcupsneverrest!Letmesingyouasong!Letyourearsattend!Whatarebellanddrum,raredishesandtreasure?Letmebeforeverdrunkandnevercometoreason!Sobermenofoldendaysandsagesareforgotten,Andonlythegreatdrinkersarefamousforalltime。
。
。
。
PrinceChenpaidatabanquetinthePalaceofPerfectionTenthousandcoinsforacaskofwine,withmanyalaughandquip。
Whysay,myhost,thatyourmoneyisgone?Goandbuywineandwe’lldrinkittogether!Myflower-dappledhorse,Myfursworthathousand,Handthemtotheboytoexchangeforgoodwine,Andwe’lldrownawaythewoesoftenthousandgenerations!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
086乐府杜甫兵车行车轔轔,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶孃妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边亭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞?
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况復秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨;且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好;生女犹得嫁比邻,生男埋没隨百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收?新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseDuFuASONGOFWAR-CHARIOTS
Thewar-chariotsrattle,Thewar-horseswhinny。
Eachmanofyouhasabowandaquiverathisbelt。
Father,mother,son,wife,stareatyougoing,TilldustshallhaveburiedthebridgebeyondChangan。
Theyrunwithyou,crying,theytugatyoursleeves,Andthesoundoftheirsorrowgoesuptotheclouds;Andeverytimeabystanderasksyouaquestion,Youcanonlysaytohimthatyouhavetogo。
。
。
。
WerememberothersatfifteensentnorthtoguardtheriverAndatfortysentwesttocultivatethecampfarms。
Themayorwoundtheirturbansforthemwhentheystartedout。
Withtheirturbanedhairwhitenow,theyarestillattheborder,Attheborderwherethebloodofmenspillslikethesea--AndstilltheheartofEmperorWuisbeatingforwar。
。
。
。
Doyouknowthat,eastofChina’smountains,intwohundreddistrictsAndinthousandsofvillages,nothinggrowsbutweeds,Andthoughstrongwomenhavebenttotheploughing,Eastandwestthefurrowsallarebrokendown?。
。
。
MenofChinaareabletofacethestiffestbattle,Buttheirofficersdrivethemlikechickensanddogs。
Whateverisaskedofthem,Daretheycomplain?Forexample,thiswinterHeldwestofthegate,Challengedfortaxes,Howcouldtheypay?。
。
。
Wehavelearnedthattohaveasonisbadluck-ItisverymuchbettertohaveadaughterWhocanmarryandliveinthehouseofaneighbour,Whileunderthesodweburyourboys。
。
。
。
GototheBlueSea,lookalongtheshoreAtalltheoldwhitebonesforsaken--Newghostsarewailingtherenowwiththeold,Loudestinthedarkskyofastormyday。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
087乐府杜甫丽人行三月三日天气新,长安水边多丽人。
態浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬢唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸饜飫久未下,鸞刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
簫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡?当轩下马入锦\茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseDuFuASONGOFFAIRWOMEN
OnthethirddayoftheThird-monthinthefresheningweatherManybeautiestaketheairbytheChanganwaterfront,Receptive,aloof,sweet-mannered,sincere,Withsoftfineskinandwell-balancedbone。
Theirembroideredsilkrobesinthespringsunaregleaming--Withamassofgoldenpeacocksandsilverunicorns。
AndhangingfardownfromtheirtemplesAreblueleavesofdelicatekingfisherfeathers。
AndfollowingbehindthemIsapearl-ladentrain,rhythmicwithbearers。
SomeofthemarekindredtotheRoyalHouse--ThetitledPrincessesGuoandQin。
Redcamel-humpsarebroughtthemfromjadebroilers,Andsweetfishisorderedthemoncrystaltrays。
Thoughtheirfood-sticksofunicorn-hornareliftedlanguidlyAndthefinelywroughtphoenixcarving-knifeisverylittleused,FleethorsesfromtheYellowGate,stirringnodust,Bringpreciousdishesconstantlyfromtheimperialkitchen。
。
。
。
Whileasolemnsoundofflutesanddrumsinvokesgodsandspirits,Guestsandcourtiersgather,allofhighrank;Andfinally,ridingslow,adignifiedhorsemanDismountsatthepaviliononanembroideredrug。
Inasnowofflyingwillow-cottonwhiteningtheduckweed,Bluebirdsfindtheirwaywithvermilionhandkerchiefs--Butpowercanbeashotasflameandburnpeople’sfingers。
BewaryofthePremier,watchforhisfrown。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------088乐府杜甫哀江头少陵野老吞生哭,春日潜行曲江曲;江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?忆昔霓旌下南苑;苑中景物生顏色。
昭阳殿里第一人,同輦隨君侍君侧。
輦前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。
翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。
明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。
清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极?
黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseDuFuASONGOFSOBBINGBYTHERIVER
Iamonlyanoldwoodsman,whisperingasob,AsIsteallikeaspring-shadowdowntheWindingRiver。
。
。
。
Sincethepalacesashorearesealedbyathousandgates--Finewillows,newrushes,forwhomareyousogreen?。
。
。
IrememberacloudofflagsthatcamefromtheSouthGarden,Andtenthousandcolours,heighteningoneanother,AndtheKingdom’sfirstLady,fromthePalaceoftheBrightSun,AttendantontheEmperorinhisroyalchariot,Andthehorsemenbeforethem,eachwithbowandarrows,Andthesnowyhorses,champingatbitsofyellowgold,Andanarcher,breastskyward,shootingthroughthecloudsAndfellingwithonedartapairofflyingbirds。
。
。
。
Wherearethoseperfecteyes,wherearethosepearlyteeth?Ablood-stainedspirithasnohome,hasnowheretoreturn。
AndclearWeiwatersrunningeast,throughthecleftonDagger-TowerTrail,Carryneithertherenorhereanynewsofher。
People,compassionate,arewishingwithtearsThatshewereaseternalastheriverandtheflowers。
。
。
。
MountedTartars,intheyellowtwilight,cloudthetownwithdust。
Iamfleeingsouth,butIlinger-gazingnorthwardtowardthethrone。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
089乐府杜甫哀王孙
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼;又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚?
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseDuFuASONGOFAPRINCEDEPOSEDAlongthewalloftheCapitalawhite-headedcrowFliestotheGatewhereAutumnEntersandscreamsthereinthenight,ThenturnsagainandpecksamongtheroofsofatallmansionWhoselord,amightymandarin,hasfledbeforetheTartars,Withhisgoldenwhipnowbroken,hisninewar-horsesdeadAndhisownfleshandbonescatteredtothewinds。
。
。
。
There’sarareringofgreencoralunderneaththevestOfaPrinceatastreet-corner,bitterlysobbing,Whohastogiveafalsenametoanyonewhoaskshim-Justapoorfellow,hopingforemployment。
Ahundreddays’hidingingrassesandthornsShowonhisbodyfromheadtofoot。
But,sincetheirfirstEmperor,allwithhooknoses,TheseDragonslookdifferentfromordinarymen。
WolvesareinthepalacenowandDragonsarelostinthedesert--OPrince,beverycarefulofyourmostsacredperson!Idarenotaddressyoulong,herebytheopenroad,Noreventostandbesideyouformorethanthesefewmoments。
Lastnightwiththespring-windtherecameasmellofblood;TheoldCapitalisfullofcamelsfromtheeast。
Ournorthernwarriorsaresoundenoughofbodyandofhand--Oh,whysobraveinoldentimesandsocravennow?OurEmperor,wehear,hasgivenhissonthethroneAndthesouthernborder-chieftainsareloyallyinclinedAndtheHuamenandLimiantribesaregatheringtoavengeus。
Butstillbecareful-keepyourselfwellhiddenfromthedagger。
UnhappyPrince,Ibegyou,beconstantlyonguard--TillpowerblowtoyouraidfromtheFiveImperialTombs。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
090五言律诗唐玄宗经邹鲁祭孔子而叹之
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseTangXunzongIPASSTHROUGHTHELUDUKEDOMWITHASIGHANDASACRIFICEFORCONFUCIUS
OMaster,howdidtheworldrepayYourlifeoflongsolicitude?--TheLordsofZouhavemisprizedyourland,AndyourhomehasbeenusedasthepalaceofLu。
。
。
。
Youforetoldthatwhenphoenixesvanished,yourfortunestoowouldend,Youknewthatthecapturedunicornwouldbeasignofthedoseofyourteaching。
。
。
。
CanthissacrificeIwatch,herebetweentwotemplepillars,Betheselfsameomenofdeathyoudreamedoflongago?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
091五言律诗张九龄望月怀远
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寢梦佳期。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseZhangJiulingLOOKINGATTHEMOONANDTHINKINGOFONEFARAWAY
Themoon,grownfullnowoverthesea,Brighteningthewholeofheaven,BringstoseparatedheartsThelongthoughtfulnessofnight。
。
。
。
ItisnodarkerthoughIblowoutmycandle。
ItisnowarmerthoughIputonmycoat。
SoIleavemymessagewiththemoonAndturntomybed,hopingfordreams。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
092五言律诗王勃送杜少府之任蜀州城闕辅三秦,风烟望五津。
与君离別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangBoFAREWELLTOVICE-PREFECTDUSETTINGOUTFORHISOFFICIALPOSTINSHU
BythiswallthatsurroundsthethreeQindistricts,Throughamistthatmakesfiveriversone,Webideachotherasadfarewell,Wetwoofficialsgoingoppositeways。
。
。
。
Andyet,whileChinaholdsourfriendship,Andheavenremainsourneighbourhood,Whyshouldyoulingerattheforkoftheroad,Wipingyoureyeslikeaheart-brokenchild?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
093五言律诗骆宾王在狱咏蝉并序
余禁所禁垣西,是法厅事也。
有古槐数株焉,虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。
每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻;岂人心异於曩时,將虫响悲於前听?嗟乎!声以动容,德以象贤,故洁其身也,稟君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。
候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。
有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟乔树之微风,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。
仆失路艰虞,遭时徽纆,不哀伤而自怨,未摇落而先衰。
闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。
感而缀诗,貽诸知己。
庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。
非谓文墨,取代幽忧云尔。
西路蝉声唱,南冠客思侵。
那堪玄鬢影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLoBingwangAPOLITICALPRISONERLISTENINGTOACICADA
Whiletheyearsinkswestward,IhearacicadaBidmetoberesolutehereinmycell,YetitneededthesongofthoseblackwingsTobreakawhite-hairedprisoner’sheart。
。
。
。
Hisflightisheavythroughthefog,Hispurevoicedrownsinthewindyworld。
Whoknowsifhebesingingstill?--Wholistensanymoretome?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
094五言律诗杜审言和晋陵路丞早春游望
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
忽闻歌古调,归思欲霑巾。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuShenyanONAWALKINTHEEARLYSPRINGHARMONIZINGAPOEMBYMYFRIENDLUSTATIONEDATCHANGZHOU
OnlytowandererscancomeEvernewtheshockofbeauty,Ofwhitecloudandredclouddawningfromthesea,Ofspringinthewild-plumandriver-willow。
。
。
。
Iwatchayelloworioledartinthewarmair,Andagreenwater-plantreflectedbythesun。
SuddenlyanoldsongfillsMyheartwithhome,myeyeswithtears。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
095五言律诗沈佺期杂诗闻道黄龙戍,频年不解兵。
可怜闺里月,长在汉家营。
少妇今春意,良人昨夜情。
谁能將旗鼓,一为取龙城?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseShenQuanqiLINES
AgainsttheCityoftheYellowDragonOurtroopsweresentlongyearsago,AndgirlsherewatchthesamemelancholymoonThatlightsourChinesewarriors--Andyoungwivesdreamadreamofspring,Thatlastnighttheirheroichusbands,Inagreatattack,withflagsanddrums,CapturedtheCityoftheYellowDragon。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
096五言律诗宋之问题大庾岭北驛阳月南飞雁,传闻至此回,我行殊未已,何日復归来?江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseSongZhiwenINSCRIBEDONTHEWALLOFANINNNORTHOFDAYUMOUNTAIN
Theysaythatwildgeese,flyingsouthward,Hereturnback,thisverymonth。
。
。
。
ShallmyownsouthwardjourneyEverberetraced,Iwonder?。
。
。
Theriverispausingatebb-tide,Andthewoodsarethickwithclingingmist--Buttomorrowmorning,overthemountain,Dawnwillbewhitewiththeplum-treesofhome。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
097五言律诗王湾次北固山下
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWanAMOORINGUNDERNORTHFORTHILL
Underbluemountainswewoundourway,Myboatand1,alonggreenwater;Untilthebanksatlowtidewidened,Withnowindstirringmylonesail。
。
。
。
Nightnowyieldstoaseaofsun,Andtheoldyearmeltsinfreshets。
AtlastIcansendmymessengers--Wildgeese,homingtoLoyang。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
098五言律诗常建题破山寺后禪院
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禪房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籟此俱寂,惟余钟磬音。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseChangJianABUDDHISTRETREATBEHINDBROKEN-MOUNTAINTEMPLE
Inthepuremorning,neartheoldtemple,Whereearlysunlightpointsthetree-tops,Mypathhaswound,throughashelteredhollowOfboughsandflowers,toaBuddhistretreat。
Herebirdsarealivewithmountain-light,Andthemindofmantouchespeaceinapool,AndathousandsoundsarequietedBythebreathingofatemple-bell。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
099五言律诗岑参寄左省杜拾遗
联步趋丹陛,分曹限紫微。
晓隨天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。
圣朝无闕事,自觉諫书稀。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseCenCanAMESSAGETOCENSORDuFuATHISOFFICEINTHELEFTCOURT
Togetherweofficialsclimbedvermilionsteps,Tobepartedbythepurplewalls。
。
。
。
Ourprocession,whichenteredthepalaceatdawn,Leavesfragrantnowatduskwithimperialincense。
。
。
。
Greyheadsmaygrieveforafallenflower,Orbluecloudsenvyaliltingbird;Butthisreignisofheaven,nothinggoeswrong,Therehavebeenalmostnopetitions。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
100五言律诗李白赠孟浩然
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红顏弃轩冕,白首臥松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰?徒此挹清芬。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiBaiAMESSAGETOMENGHAORAN
Master,Ihailyoufrommyheart,Andyourfamearisentotheskies。
。
。
。
Renouncinginruddyyouththeimportanceofhatandchariot,Youchosepine-treesandclouds;andnow,whitehaired,Drunkwiththemoon,asageofdreams,Flower-bewitched,youaredeaftotheEmperor。
。
。
。
Highmountain,howIlongtoreachyou,Breathingyoursweetnessevenhere!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
101五言律诗李白渡荆门送別渡远荆门外,来从楚国游。
山隨平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiBaiBIDDINGAFRIENDFAREWELLATJINGMENFERRY
SailingfarofffromJingmenFerry,Soonyouwillbewithpeopleinthesouth,WherethemountainsendandtheplainsbeginAndtheriverwindsthroughwilderness。
。
。
。
Themoonisliftedlikeamirror,Sea-cloudsgleamlikepalaces,AndthewaterhasbroughtyouatouchofhomeTodrawyourboatthreehundredmiles。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
102五言律诗李白送友人
青山横北郭,白水遶东城。
此地一为別,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseLiBaiAFAREWELLTOAFRIENDWithabluelineofmountainsnorthofthewall,Andeastofthecityawhitecurveofwater,HereyoumustleavemeanddriftawayLikealoosenedwater-planthundredsofmiles。
。
。
。
Ishallthinkofyouinafloatingcloud;Sointhesunsetthinkofme。
。
。
。
Wewaveourhandstosaygood-bye,Andmyhorseisneighingagainandagain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
103五言律诗李白听蜀僧濬弹琴
蜀僧抱绿綺,西下峨眉峰;为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiBaiONHEARINGJUNTHEBUDDHISTMONKFROMSHUPLAYHISLUTE
ThemonkfromShuwithhisgreensilklute-case,WalkingwestdownOmeiMountain,HasbroughtmebyonetouchofthestringsThebreathofpinesinathousandvalleys。
Ihearhiminthecleansingbrook,Ihearhimintheicybells;AndIfeelnochangethoughthemountaindarkenAndcloudyautumnheapsthesky。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
104五言律诗李白夜泊牛渚怀古
牛渚西江夜,青天无片云;登舟望秋月,空忆谢將军。
余亦能高咏,斯人不可闻。
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiBaiTHOUGHTSOFOLDTIMEFROMANIGHT-MOORINGUNDERMOUNTNIU-ZHU
Thisnighttothewestoftheriver-brimThereisnotonecloudinthewholebluesky,AsIwatchfrommydecktheautumnmoon,VainlyrememberingoldGeneralXie。
。
。
。
Ihavepoems;Icanread;Heheardothers,butnotmine。
。
。
。
TomorrowIshallhoistmysail,Withfallenmaple-leavesbehindme。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------105五言律诗杜甫月夜
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuONAMOONLIGHTNIGHT
FaroffinFuzhousheiswatchingthemoonlight,Watchingitalonefromthewindowofherchamber-Forourboyandgirl,poorlittlebabes,AretooyoungtoknowwheretheCapitalis。
Hercloudyhairissweetwithmist,Herjade-whiteshoulderiscoldinthemoon。
。
。
。
Whenshallwelieagain,withnomoretears,Watchingthisbrightlightonourscreen?----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
106五言律诗杜甫春望国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨別鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuASPRINGVIEW
Thoughacountrybesundered,hillsandriversendure;AndspringcomesgreenagaintotreesandgrassesWherepetalshavebeenshedliketearsAndlonelybirdshavesungtheirgrief。
。
。
。
Afterthewar-firesofthreemonths,Onemessagefromhomeisworthatonofgold。
。
。
。
Istrokemywhitehair。
IthasgrowntoothinToholdthehairpinsanymore。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
107五言律诗杜甫春宿左省
花隱掖垣暮,啾啾棲鸟过。
星临万户动,月傍九霄多。
不寢听金钥,因风想玉珂。
明朝有封事,数问夜如何。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuANIGHT-VIGILINTHELEFTCOURTOFTHEPALACE
Flowersareshadowed,thepalacedarkens,Birdstwitterbyforaplacetoperch;Heaven’stenthousandwindowsaretwinkling,Andninecloud-terracesaregleaminginthemoonlight。
。
。
。
WhileIwaitforthegoldenlocktoturn,Ihearjadependantstinklinginthewind。
。
。
。
Ihaveapetitiontopresentinthemorning,AllnightIaskwhattimeitis。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------108五言律诗杜甫至德二载甫自京金光门出,问道归凤翔。
干元初从左拾遗移华州掾。
与亲故別,因出此门。
有悲往事。
此道昔归顺,西郊胡正繁。
至今残破胆,应有未招魂。
近得归京邑,移官岂至尊。
无才日衰老,驻马望千门。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuTAKINGLEAVEOFFRIENDSONMYWAYTOHUAZHOUInthesecondyearofZhide,IescapedfromthecapitalthroughtheGateofGoldenLightandwenttoFengxiang。
InthefirstyearofQianyuan,IwasappointedasofficialtoHuazhoufrommyformerpostofCensor。
Friendsandrelativesgatheredandsawmeleavebythesamegate。
AndIwrotethispoem。
ThisistheroadbywhichIfled,Whentherebelshadreachedthewestendofthecity;Andterror,eversince,hasclutchedatmyvitalsLestsomeofmysoulshouldneverreturn。
。
。
。
Thecourthascomebacknow,fillingthecapital;ButtheEmperorsendsmeawayagain。
Uselessandold,IreininmyhorseForonelastlookatthethousandgates。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
109五言律诗杜甫月夜忆舍弟
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuREMEMBERINGMYBROTHERSONAMOONLIGHTNIGHT
Awandererhearsdrumsportendingbattle。
Bythefirstcallofautumnfromawildgooseattheborder,Heknowsthatthedewstonightwillbefrost。
。
。
。
Howmuchbrighterthemoonlightisathome!Omybrothers,lostandscattered,Whatislifetomewithoutyou?Yetifmissivesintimeofpeacegowrong--WhatcanIhopeforduringwar?----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
110五言律诗杜甫天末怀李白
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuTOLIBAIATTHESKYSEND
Acoldwindblowsfromthefarsky。
。
。
。
Whatareyouthinkingof,oldfriend?Thewildgeeseneveranswerme。
Riversandlakesarefloodedwithrain。
。
。
。
Apoetshouldbewareofprosperity,Yetdemonscanhauntawanderer。
Askanunhappyghost,throwpoemstohimWherehedrownedhimselfintheMiloRiver。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
111五言律诗杜甫奉济驛重送严公四韵远送从此別,青山空復情。
几时杯重把,昨夜月同行。
列郡謳歌惜,三朝出入荣。
將村独归处,寂寞养残生。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuAFAREWELLATFENGJISTATIONTOGENERALYAN
Thisiswhereyourcomrademustleaveyou,Turningatthefootofthesepurplemountains。
。
。
。
Whenshallweliftourcupsagain,Iwonder,Aswedidlastnightandwalkinthemoon?TheregionismurmuringfarewellToonewhowashonouredthroughthreereigns;AndbackIgonowtomyriver-village,Intothefinalsolitude。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------112五言律诗杜甫別房太尉墓他乡復行役,驻马別孤坟。
近泪无干土,低空有断云。
对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
唯见林花落,鶯啼送客闻。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuONLEAVINGTHETOMBOFPREMIERFANG
Havingtotravelbacknowfromthisfarplace,Idismountbesideyourlonelytomb。
ThegroundwhereIstandiswetwithmytears;Theskyisdarkwithbrokenclouds。
。
。
。
IwhoplayedchesswiththegreatPremierAmbringingtomylordthedaggerhedesired。
ButIfindonlypetalsfallingdown,Ihearonlylinnetsanswering。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------113五言律诗杜甫旅夜书怀
细草微风岸,危檣独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuANIGHTABROAD
Alightwindisripplingatthegrassyshore。
。
。
。
Throughthenight,tomymotionlesstallmast,Thestarsleandownfromopenspace,Andthemooncomesrunninguptheriver。
。
。
。
IfonlymyartmightbringmefameAndfreemysickoldagefromoffice!--Flitting,flitting,whatamIlikeButasand-snipeinthewide,wideworld!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
114五言律诗杜甫登岳阳楼昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,干坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuFuONTHEGATE-TOWERATYOUZHOU
IhadalwaysheardofLakeDongting--AndnowatlastIhaveclimbedtothistower。
WithWucountrytotheeastofmeandChutothesouth,Icanseeheavenandearthendlesslyfloating。
。
。
。
Butnowordhasreachedmefromkinorfriends。
Iamoldandsickandalonewithmyboat。
Northofthiswalltherearewarsandmountains--AndherebytherailhowcanIhelpcrying?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
115五言律诗王维輞川闲居赠裴秀才迪
寒山转苍翠,秋水日潺湲。
倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头余落日,墟里上孤烟。
復值接舆醉,狂歌五柳前。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiAMESSAGEFROMMYLODGEATWANGCHUANTOPEIDI
ThemountainsarecoldandbluenowAndtheautumnwatershaverunallday。
Bymythatchdoor,leaningonmystaff,Ilistentocicadasintheeveningwind。
Sunsetlingersattheferry,Supper-smokefloatsupfromthehouses。
。
。
。
Oh,whenshallIpledgethegreatHermitagainAndsingawildpoematFiveWillows?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------116五言律诗王维山居秋暝
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
隨意春芳歇,王孙自可留。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiANAUTUMNEVENINGINTHEMOUNTAINS
AfterraintheemptymountainStandsautumnalintheevening,Moonlightinitsgrovesofpine,Stonesofcrystalinitsbrooks。
Bambooswhisperofwasher-girlsboundhome,Lotus-leavesyieldbeforeafisher-boat--Andwhatdoesitmatterthatspringtimehasgone,Whileyouarehere,OPrinceofFriends?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
117五言律诗王维归嵩山作
清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseWangWeiBOUNDHOMETOMOUNTSONG
Thelimpidriver,pastitsbushesRunningslowlyasmychariot,BecomesafellowvoyagerReturninghomewiththeeveningbirds。
Aruinedcity-wallovertopsanoldferry,Autumnsunsetfloodsthepeaks。
。
。
。
Faraway,besideMountSong,Ishallclosemydoorandbeatpeace。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
118五言律诗王维终南山
太乙近天都,连山接海隅。
白云回望合,青靄\入看无。
分野中峰变,阴晴眾壑殊。
欲投人处宿,隔水问樵夫。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiMOUNTZHONGNAN
ItsmassiveheightneartheCityofHeavenJoinsathousandmountainstothecornerofthesea。
Clouds,whenIlookback,closebehindme,Mists,whenIenterthem,aregone。
AcentralpeakdividesthewildsAndweatherintomanyvalleys。
。
。
。
Needingaplacetospendthenight,Icalltoawood-cutterovertheriver。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------119五言律诗王维酬张少府晚年惟好静,万事不关心。
自顾无长策,空知返旧林。
松风吹解带,山月照弹琴。
君问穷通理,渔歌入浦深。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseWangWeiANSWERINGVICE-PREFECTZHANG
Astheyearsgoby,givemebutpeace,Freedomfromtenthousandmatters。
Iaskmyselfandalwaysanswer:Whatcanbebetterthancominghome?Awindfromthepine-treesblowsmysash,Andmyluteisbrightwiththemountainmoon。
Youaskmeaboutgoodandevilfortune?。
。
。
。
Hark,onthelakethere’safishermansinging!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
120五言律诗王维过香积寺
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龙。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiTOWARDTHETEMPLEOFHEAPEDFRAGRANCE
NotknowingthewaytotheTempleofHeapedFragrance,Undermilesofmountain-cloudIhavewanderedThroughancientwoodswithoutahumantrack;ButnowontheheightIhearabell。
Arilletsingsoverwindingrocks,Thesunistemperedbygreenpines。
。
。
。
Andattwilight,closetoanemptyingpool,ThoughtcanconquerthePassion-Dragon。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
121五言律诗王维送梓州李使君
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiAMESSAGETOCOMMISSIONERLIATZIZHOU
Fromtenthousandvalleysthetreestouchheaven;Onathousandpeakscuckoosarecalling;And,afteranightofmountainrain,Fromeachsummitcomehundredsofsilkencascades。
。
。
。
Ifgirlsareaskedintributethefibretheyweave,Orfarmersquarrelovertarofields,PresideaswiselyasWenwengdid。
。
。
。
Isfametobeonlyfortheancients?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
122五言律诗王维汉江临眺
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWangWeiAVIEWOFTHEHANRIVERWithitsthreesouthernbranchesreachingtheChuborder,AnditsninestreamstouchingthegatewayofJing,Thisriverrunsbeyondheavenandearth,Wherethecolourofmountainsbothisandisnot。
ThedwellingsofmenseemfloatingalongOnripplesofthedistantsky--ThesebeautifuldayshereinXiangyangMakedrunkenmyoldmountainheart!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
123五言律诗王维终南別业
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来美独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseWangWeiMYRETREATATMOUNTZHONGNAN
MyheartinmiddleagefoundtheWay。
AndIcametodwellatthefootofthismountain。
Whenthespiritmoves,IwanderaloneAmidbeautythatisallforme。
。
。
。
Iwillwalktillthewaterchecksmypath,Thensitandwatchtherisingclouds--Andsomedaymeetanoldwood-cutterAndtalkandlaughandneverreturn。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
124五言律诗孟浩然望洞庭湖赠张丞相
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,空有羡鱼情。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranAMESSAGEFROMLAKEDONGTINTOPREMIERZHANG
HereintheEighth-monththewatersofthelakeAreofasingleairwithheaven,AndamistfromtheYunandMengvalleysHasbeleagueredthecityofYouzhou。
Ishouldliketocross,butIcanfindnoboat。
。
。
。
HowashamedIamtobeidlerthanyoustatesmen,AsIsithereandwatchafishermancastingAndemptilyenvyhimhiscatch。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
125五言律诗孟浩然与诸子登峴山人事有代谢,往来成古今。
江山留胜跡,我辈復登临。
水落鱼梁浅\,天寒梦泽深。
羊公碑字在,读罢泪沾襟。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranONCLIMBINGYANMOUNTAINWITHFRIENDS
Whileworldlymatterstaketheirturn,Ancient,modern,toandfro,RiversandmountainsarechangelessintheirgloryAndstilltobewitnessedfromthistrail。
Whereafisher-boatdipsbyawaterfall,Wheretheairgrowscolder,deepinthevalley,ThemonumentofYangremains;Andwehavewept,readingthewords。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
126五言律诗孟浩然清明日宴梅道士房林臥愁春尽,开轩览物华。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正发花。
童顏若可驻,何惜醉流霞。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseMengHaoranATABANQUETINTHEHOUSEOFTHETAOISTPRIESTMEI
Inmybedamongthewoods,grievingthatspringmustend,Iliftedupthecurtainonapathwayofflowers,AndaflashingbluebirdbademecomeTothedwelling-placeoftheRedPineGenie。
。
。
。
Whataflameforhisgoldencrucible--Peach-treesmagicalwithbuds!--Andforholdingboyhoodinhisface,Therosy-flowingwineofclouds!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------127五言律诗孟浩然岁暮归南山
北闕休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗墟。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseMengHaoranONRETURNINGATTHEYEAR’SENDTOZHONGNANMOUNTAIN
Ipetitionnomoreatthenorthpalace-gate。
。
。
。
Tothistumble-downhutonZhongnanMountainIwasbanishedformyblunders,byawiseruler。
IhavebeensicksolongIseenoneofmyfriends。
Mywhitehairshastenmydecline,Likepalebeamsendingtheoldyear。
ThereforeIlieawakeandponderOnthepine-shadowedmoonlightinmyemptywindow。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------128五言律诗孟浩然过故人庄
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranSTOPPINGATAFRIEND’SFARM-HOUSE
Preparingmechickenandrice,oldfriend,Youentertainmeatyourfarm。
WewatchthegreentreesthatcircleyourvillageAndthepaleblueofoutlyingmountains。
Weopenyourwindowovergardenandfield,Totalkmulberryandhempwithourcupsinourhands。
。
。
。
WaittilltheMountainHoliday--Iamcomingagaininchrysanthemumtime。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
129五言律诗孟浩然秦中感秋寄远上人一丘尝欲臥,三径苦无资。
北土非吾愿,东林怀我师。
黄金燃桂尽,壮志逐年衰。
日夕凉风至,闻蝉但益悲。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranFROMQINCOUNTRYTOTHEBUDDHISTPRIESTYUAN
HowgladlyIwouldseekamountainIfIhadenoughmeanstoliveasarecluse!ForIturnatlastfromservingtheStateTotheEasternWoodsTempleandtoyou,mymaster。
。
。
。
Likeashesofgoldinacinnamon-flame,Myyouthfuldesireshavebeenburntwiththeyears-Andtonightinthechillingsunset-windAcicada,singing,weighsonmyheart。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
130五言律诗孟浩然宿桐庐江寄广陵旧游山暝听猿愁,沧江急夜流。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游。
还將两行泪,遥寄海西头。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseMengHaoranFROMAMOORINGONTHETONGLUTOAFRIENDINYANGZHOU
Withmonkeyswhimperingontheshadowymountain,Andtheriverrushingthroughthenight,Andawindintheleavesalongbothbanks,Andthemoonathwartmysolitarysail,I,astrangerinthisinlanddistrict,HomesickformyYangzhoufriends,SendeastwardtwolongstreamsoftearsTofindthenearesttouchofthesea。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
131五言律诗孟浩然留別王侍御维
寂寂竟何待,朝朝空自归。
欲寻芳草去,惜与故人违。
当路谁相假,知音世所稀。
祗应守寂寞,还掩故园扉。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranTAKINGLEAVEOFWANGWEISlowandreluctant,IhavewaitedDayafterday,tillnowImustgo。
Howsweettheroad-sideflowersmightbeIftheydidnotmeangood-bye,oldfriend。
TheLordsoftheRealmareharshtousAndmenofaffairsarenotourkind。
Iwillturnbackhome,Iwillsaynomore,Iwillclosethegateofmyoldgarden。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
132五言律诗孟浩然早寒江上有怀
木落雁南渡,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMengHaoranMEMORIESINEARLYWINTER
Southgothewildgesse,forleavesarenowfalling,Andthewateriscoldwithawindfromthenorth。
Iremembermyhome;buttheXiangRiver’scurvesArewalledbythecloudsofthissoutherncountry。
Igoforward。
Iweeptillmytearsarespent。
Iseeasailinthefarsky。
Whereistheferry?Willsomebodytellme?It’sgrowingrough。
It’sgrowingdark。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
133五言律诗刘长卿秋日登吴公台上寺远眺
古台摇落后,秋日望乡心。
野寺人来少,云峰水隔深。
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
惆悵南朝事,长江独至今。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseLiuChangqingCLIMBINGINAUTUMNFORAVIEWFROMTHETEMPLEONTHETERRACEOFGENERALWU
Soautumnbreaksmyhomesickheart。
。
。
。
Fewpilgrimsventureclimbingtoatemplesowild,Upfromthelake,inthemountainclouds。
。
。
。
Sunsetclingsintheolddefences,Astonegongshiversthroughtheemptywoods。
。
。
。
OftheSouthernDynasty,whatremains?NothingbutthegreatRiver。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
134五言律诗刘长卿送李中丞归汉阳別业
流落征南將,曾驱十万师。
罢归无旧业,老去恋明时。
独立三边静,轻生一剑知。
茫茫江汉上,日暮復何之。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuChanqingAFAREWELLTOGOVERNORLIONHISWAYHOMETOHANYANGSadwanderer,onceyouconqueredtheSouth,Commandingahundredthousandmen;Today,dismissedanddispossessed,Inyouroldageyourememberglory。
Once,whenyoustood,threeborderswerestill;Yourdaggerwasthescaleoflife。
Now,watchingthegreatrivers,theJiangandtheHan,Ontheirwaysintheevening,wheredoyougo?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
135五言律诗刘长卿饯別王十一南游
望君烟水阔,挥手泪霑巾。
飞鸟没何处?青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白苹?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuChangingONSEEINGWANGLEAVEFORTHESOUTH
TowardamistuponthewaterStillIwavemyhandandsob,FortheflyingbirdislostinspaceBeyondadesolategreenmountain。
。
。
。
Butnowthelongriver,thefarlonesail,fivelakes,gleamlikespringinthesunset;AnddownanislandwhitewithduckweedComesthequietofcommunion。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------136五言律诗刘长卿寻南溪常山道人隱居一路经行处,莓苔见履痕。
白云依静渚,春草闭闲门。
过雨看松色,隨山到水源。
溪花与禪意,相对亦忘言。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuChangingWHILEVISITINGONTHESOUTHSTREAMTHETAOISTPRIESTCHANG
Walkingalongalittlepath,Ifindafootprintonthemoss,Awhilecloudlowonthequietlake,Grassesthatsweetenanidledoor,Apinegrowngreenerwiththerain,Abrookthatcomesfromamountainsource--And,minglingwithTruthamongtheflowers,Ihaveforgottenwhattosay。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
137五言律诗刘长卿新年作
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuChangqingNEWYEAR’SATCHANGSHANewYear’sonlydeepensmylonging,AddstothelonelytearsofanexileWho,growingoldandstillinharness,Isleftherebythehomingspring。
。
。
。
Monkeyscomedownfromthemountainstohauntme。
Ibendlikeawillow,whenitrainsontheriver。
IthinkofJiaYi,whotaughthereanddiedhere-AndIwonderwhatmytermshallbe。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
138五言律诗钱起送僧归日本
上国隨缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禪寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseQianQiFAREWELLTOAJAPANESEBUDDHISTPRIESTBOUNDHOMEWARD
Youwereforeordainedtofindthesource。
Now,tracingyourwayasinadreamTherewheretheseafloatsupthesky,Youwanefromtheworldinyourfragileboat。
。
。
。
Thewaterandthemoonareascalmasyourfaith,Fishesanddragonsfollowyourchanting,AndtheeyestillwatchesbeyondthehorizonTheholylightofyoursinglelantern。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
139五言律诗钱起谷口书斋寄杨补闕
泉壑带茅茨,云霞生薜帷。
竹怜新雨后,山爱夕阳时。
闲鷺棲常早,秋花落更迟。
家童扫萝径,昨与故人期。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseQianQiFROMMYSTUDYATTHEMOUTHOFTHEVALLEY。
AMESSAGETOCENSORYANG
Atalittlegrass-hutinthevalleyoftheriver,Whereacloudseemsbornfromavineywall,Youwilllovethebamboosnewwithrain,Andmountainstenderinthesunset。
CranesdriftearlyheretorestAndautumnflowersareslowtofade。
。
。
。
IhavebiddenmypupiltosweepthegrassypathForthecomingofmyfriend。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
140五言律诗韦应物淮上喜会梁川故人
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一別后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬢已斑。
何因北归去?淮上对秋山。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseWeiYingwuAGREETINGONTHEHUAIRIVERTOMYOLDFRIENDSFROMLIANGCHUAN
WeusedtobecompanionsontheJiangandtheHan,Andasoftenaswemet,wewerelikelytobetipsy。
Sinceweleftoneanother,floatingapartlikeclouds,Tenyearshaverunlikewater-tillatlastwejoinagain。
Andwetalkagainandlaughagainjustasinearlierdays,Exceptthatthehaironourheadsistingednowwithgrey。
Whynotcomealong,then,allofustogether,AndfacetheautumnmountainsandsailalongtheHuai?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
141五言律诗韦应物赋得暮雨送李冑
楚江微雨里,建业暮钟时。
漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
海门深不见,浦树远含滋。
相送情无限,沾襟比散丝。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWeiYingwuAFAREWELLINTHEEVENINGRAINTOLICAO
IsitrainingontheriverallthewaytoChu?---TheeveningbellcomestousfromNanjing。
YourwetsaildragsandisloathtobegoingAndshadowybirdsareflyingslow。
Wecannotseethedeepocean-gate--OnlytheboughsatPukou,newlydripping。
Likewise,becauseofourgreatlove,Therearethreadsofwateronourfaces。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
142五言律诗韩翃酬程延秋夜即事见赠
长簟迎风早,空城澹月华。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
节候看应晚,心期臥亦赊。
向来吟秀句,不觉已鸣鸦。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseHanHongANAUTUMNEVENINGHARMONIZINGCHENGQIN’SPOEM
Whileacoldwindiscreepingundermymat,Andthecity’snakedwallgrowspalewiththeautumnmoon,Iseealonewild-goosecrossingtheRiverofStars,AndIhear,onstoneinthenight,thousandsofwashingmallets。
。
。
。
But,insteadofwishingtheseason,asitgoes,Tobearmealsofaraway,IhavefoundyourpoemsobeautifulThatIforgetthehomingbirds。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
143五言律诗刘脊虚闕题
道由白云尽,春与青溪长。
时有落花至,远隋流水香。
闲门向山路,深柳读书堂。
幽映每白日,清辉照衣裳。
又作闲
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuJixuAPOEMOnaroadoutreachingthewhiteclouds,Byaspringoutrunningthebluestriver,PetalscomedriftingonthewindAndthebrookissweetwiththemalltheway。
Myquietgateisamountain-trail,Andthewillow-treesaboutmycottageSiftonmysleeve,throughtheshadowynoon,Distillationsofthesun。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
144五言律诗戴叔伦江乡故人偶集客舍
天秋月又满,城闕夜千重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。
羈旅长堪醉,相留畏晓钟。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDaiShulunCHANGINGONOLDFRIENDSINAVILLAGEINN
WhiletheautumnmoonispouringfullOnathousandnight-levelsamongtownsandvillages,Theremeetbychance,southoftheriver,Dreamingdoubtersofadream。
。
。
。
Inthetreesawindhasstartledthebirds,Andinsectscowerfromcoldinthegrass;ButwayfarersatleasthavewineAndnothingtofear--tillthemorningbell。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
145五言律诗卢纶李端公
故关衰草遍,离別正堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLuLunAFAREWELLTOLIDUAN
Bymyoldgate,amongyellowgrasses,Stillwelinger,sickatheart。
ThewayyoumustfollowthroughcoldcloudsWillleadyouthiseveningintosnow。
Yourfatherdied;youlefthomeyoung;Nobodyknewofyourmisfortunes。
Wecry,wesaynothing。
WhatcanIwishyou,Inthisblowingwintryworld?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
146五言律诗李益喜见外弟又言別
十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
別来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiYiABRIEFBUTHAPPYMEETINGWITHMYBROTHER-INLAW"MEETINGBYACCIDENT,ONLYTOPART"
AfterthesetentornwearisomeyearsWehavemetagain。
WewerebothsochangedThathearingfirstyoursurname,Ithoughtyouastranger--Thenhearingyourgivenname,Irememberedyouryoungface。
。
。
。
AllthathashappenedwiththetidesWehavetoldandtoldtilltheeveningbell。
。
。
。
TomorrowyoujourneytoYouzhou,Leavingautumnbetweenus,peakafterpeak。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
147五言律诗司空曙云阳馆与韩绅宿別
故人江海別,几度隔山川。
乍见翻疑梦,相悲各问年。
孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。
更有明朝恨,离杯惜共传。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseSikongShuAFAREWELLTOHANSHENATTHEYUNYANGINN
Longdividedbyriverandsea,Foryearswetwohavefailedtomeet--Andsuddenlytofindyouseemslikeadream。
。
。
。
Withacatchinthethroat,weaskhowoldweare。
。
。
。
Oursinglelampshines,throughcoldandwet,Onabamboo-thicketsheathedinrain;Butforgettingthesadnessthatwillcomewithtomorrow,Letussharethecomfortofthisfarewellwine。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
148五言律诗司空曙喜外弟卢纶见宿静夜四无邻,荒居旧业贫。
雨中黄叶树,灯下白头人。
以我独沉久,愧君相访频。
平生自有分,况是蔡家亲。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseSikongShuWHENLULUNMYCOUSINCOMESFORTHENIGHTWithnootherneighbourbutthequietnight,HereIliveinthesameoldcottage;Andasraindropsbrightenyellowleaves,Thelampilluminesmywhitehead。
。
。
。
Outoftheworldthesemanyyears,Iamashamedtoreceiveyouhere。
Butyoucannotcometoooften,Morethanbrother,lifelongfriend。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
149五言律诗司空曙贼\平后送人北归
世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁顏。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseSikiongShuTOAFRIENDBOUNDNORTHAFTERTHEREBELLIONIndangeroustimeswetwocamesouth;Nowyougonorthinsafety,withoutme。
Butremembermyheadgrowingwhiteamongstrangers,Whenyoulookontheblueofthemountainsofhome。
。
。
。
Themoongoesdownbehindaruinedfort,Leavingstar-clustersaboveanoldgate。
。
。
。
Thereareshiveringbirdsandwitheringgrasses,WhicheverwayIturnmyface。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------150五言律诗刘禹锡蜀先主庙
天地英雄气,千秋尚凛然。
势分三足鼎,业復五銖钱。
得相能开国,生儿不象贤。
淒凉蜀故妓,来舞魏宫前。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiuYuxiINTHETEMPLEOFTHEFIRSTKINGOFSHU
EveninthisworldthespiritofaheroLivesandreignsforthousandsofyears。
Youwerethefirmestofthepot’sthreelegs;Itwasyouwhomaintainedthehonourofthecurrency;Youchoseagreatpremiertomagnifyyourkingdom。
。
。
。
AndyetyouhadasonsolittlelikehisfatherThatgirlsofyourcountryweretakencaptiveTodanceinthepalaceoftheKingofWei。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------151五言律诗张籍没蕃故人
前年伐月支,城下没全师。
蕃汉断消息,死生长別离。
无人收废帐,归马识残旗。
欲祭疑君在,天涯哭此时。
又作戎
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseZhangJiTHINKINGOFAFRIENDLOSTINTHETIBETANWAR
LastyearyouwentwithyourtroopstoTibet;Andwhenyourmenhadvanishedbeyondthecitywall,NewswascutoffbetweenthetwoworldsAsbetweenthelivingandthedead。
NoonehascomeuponafaithfulhorseguardingAcrumpledtentortornflag,oranytraceofyou。
IfonlyIknew,Imightserveyouinthetemple,Insteadofthesetearstowardthefarsky。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
152五言律诗白居易赋得古原草送別离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满別情。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseBaiJuyiGRASSES
BoundlessgrassesovertheplainComeandgowitheveryseason;Wildfireneverquiteconsumesthem--Theyaretalloncemoreinthespringwind。
Sweettheypressontheoldhigh-roadAndreachthecrumblingcity-gate。
。
。
。
OPrinceofFriends,youaregoneagain。
。
。
。
Ihearthemsighingafteryou。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
153五言律诗杜牧旅宿
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseDuMuANIGHTATATAVERN
Solitaryatthetavern,Iamshutinwithlonelinessandgrief。
Underthecoldlamp,Ibroodonthepast;Iamkeptawakebyalostwildgoose。
。
。
。
Rousedatdawnfromamistydream,Iread,ayearlate,newsfromhome--AndIrememberthemoonlikesmokeontheriverAndafisher-boatmooredthere,undermydoor。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
154五言律诗许浑秋日赴闕题潼关驛楼
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色隨山迥,河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseXuHunINSCRIBEDINTHEINNATTONGGATEONANAUTUMNTRIPTOTHECAPITALRedleavesareflutteringdownthetwilightPastthisarbourwhereItakemywine;Cloud-riftsareblowingtowardGreatFlowerMountain,AndashoweriscrossingtheMiddleRidge。
Icanseetreescolouringadistantwall。
Icanheartheriverseekingthesea,AsItheImperialCitytomorrow--ButIdreamofwoodsmenandfishermen。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
155五言律诗许浑早秋
遥夜汎清瑟,西风生翠萝。
残萤栖玉露,早雁拂银河。
高树晓还密,远山晴更多。
淮南一叶下,自觉老烟波。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseXuHunEARLYAUTUMN
There’saharpinthemidnightplayingclear,Whilethewestwindrustlesagreenvine;There’salowcloudtouchingthejade-whitedewAndanearlywildgooseintheRiverofStars。
。
。
。
Nightinthetalltreesclingstodawn;Lightmakesfoldsinthedistanthills;AndhereontheHuai,byonefallingleaf,IcanfeelastormonLakeDongting。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
156五言律诗李商隱蝉
本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹汎,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiShangyinACICADA
Pureofheartandthereforehungry,Allnightlongyouhavesunginvain--Oh,thisfinalbrokenindrawnbreathAmongthegreenindifferenttrees!Yes,Ihavegonelikeapieceofdriftwood,Ihaveletmygardenfillwithweeds。
。
。
。
IblessyouforyourtrueadviceToliveaspurealifeasyours。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
157五言律诗李商隱风雨
淒凉宝剑篇,羈泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管絃。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseLiShangyinWINDANDRAIN
IponderonthepoemofThePreciousDagger。
Myroadhaswoundthroughmanyyears。
。
。
。
Nowyellowleavesareshakenwithagale;YetpipingandfiddlingkeeptheBlueHousesmerry。
Onthesurface,Iseemtobegladofnewpeople;Butdoomedtoleaveoldfriendsbehindme,IcryoutfrommyheartforXinfengwineTomeltawaymythousandwoes。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
158五言律诗李商隱落花
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜暉。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiShangyinFALLINGPETALS
GoneistheguestfromtheChamberofRank,Andpetals,confusedinmylittlegarden,Zigzaggingdownmycrookedpath,Escortlikedancersthesettingsun。
Oh,howcanIbeartosweepthemaway?Toasad-eyedwatchertheyneverreturn。
Heart’sfragranceisspentwiththeendingofspringAndnothingleftbutatear-stainedrobe。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
159五言律诗李商隱凉思
客去波平槛,蝉休露满枝。
永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。
天涯占梦数,疑误有新知。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseLiShangyinTHOUGHTSINTHECOLD
Youaregone。
Theriverishighatmydoor。
Cicadasaremuteondew-ladenboughs。
Thisisamomentwhenthoughtsenterdeep。
Istandaloneforalongwhile。
。
。
。
TheNorthStarisnearertomenowthanspring,Andcouriersfromyoursouthlandneverarrive--YetIdoubtmydreamonthefarhorizonThatyouhavefoundanotherfriend。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
160五言律诗李商隱北青萝
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
落叶人何在?寒云路几层。
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
世界微尘里,吾寧爱与憎。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseLiShangyinNORTHAMONGGREENVINES
Wherethesunhasenteredthewesternhills,Ilookforamonkinhislittlestrawhut;Butonlythefallenleavesareathome,AndIturnthroughchillinglevelsofcloudIhearastonegonginthedusk,Ileanfull-weightonmyslenderstaffHowwithinthisworld,withinthisgrainofdust,Cantherebeanyroomforthepassionsofmen?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
161五言律诗温庭筠送人东游
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在?天涯孤棹还。
何当重相见?樽酒慰离顏。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWenTingyunTOAFRIENDBOUNDEASTTheoldfortbrimswithyellowleaves。
。
。
。
Youinsistuponforsakingthisplacewhereyouhavelived。
AhighwindblowsatHanyangFerryAndsunriselightsthesummitofYingmen。
。
。
。
WhowillbeleftformealongtheupperYangziAfteryoursolitaryskiffhasenteredtheendofthesky?Iaskyouoverandoverwhenweshallmeetagain,Whilewesoftenwithwinecupsthisacheoffarewell。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
162五言律诗马戴灞上秋居
灞原风雨定,晚见雁行频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄臥郊扉久,何年致此身?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMaDaiANAUTUMNCOTTAGEATBASHANGAftertheshoweratBashang,Iseeaneveninglineofwildgeese,Thelimp-hangingleavesofaforeigntree,Alantern’scoldgleam,lonelyinthenight,Anemptygarden,whitewithdew,Theruinedwallofaneighbouringmonastery。
。
。
。
Ihavetakenmyeaseherelongenough。
WhatamIwaitingfor,Iwonder。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
163五言律诗马戴楚江怀古
露气寒光集,微阳下楚丘。
猿啼洞庭树,人在木兰舟。
广泽生明月,苍山夹乱流。
云中君不见,竟夕自悲秋。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseMaDaiTHOUGHTSOFOLDTIMEONTHECHURIVER
Acoldlightshinesonthegatheringdew,Assunsetfadesbeyondthesouthernmountains;TreesechowithmonkeysonthebanksofLakeDongting,Wheresomebodyismovinginanorchid-woodboat。
Marsh-landsareswollenwidewiththemoon,Whiletorrentsarebenttothemountains’will;AndthevanishedQueensoftheCloudsleavemeSadwithautumnallnightlong。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
164五言律诗张乔书边事
调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青塚,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseZhangQiaoONTHEBORDER
Thoughabuglebreaksthecrystalairofautumn,Soldiers,inthelook-out,watchateasetodayThespringwindblowingacrossgreengravesAndthepalesunsettingbeyondLiangzhou。
Fornow,ongreyplainsdonewithwar,Theborderisopentotravelagain;AndTartarscannomorechoosethanrivers:Theyarerunning,allofthem,towardthesouth。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
165五言律诗崔涂巴山道中除夜有怀
迢递三巴路,羈危万里身。
乱山残雪夜,孤独异乡春。
渐与骨肉远,转於僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
又作人
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseCuiTuONNEWYEAR’SEVE
FartherandfartherfromthethreeBaRoads,Ihavecomethreethousandmiles,anxiousandwatchful,Throughpalesnow-patchesinthejaggednightmountains--Astrangerwithalonelylanternshakeninthewind。
。
。
。
SeparationfrommykinBindsmeclosertomyservants--YethowIdread,sofaradrift,NewYear’sDay,tomorrowmorning!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
166五言律诗崔涂孤雁
几行归塞尽,片影独何之?
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗渡,关月冷相隨。
未必逢矰缴,孤飞自可疑。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-regular-verseCuiTuASOLITARYWILDGOOSE
Lineafterlinehasflownbackovertheborder。
Whereareyouheadedallbyyourself?Intheeveningrainyoucalltothem--Andslowlyyoualightonanicypond。
ThelowwetcloudsmovefasterthanyouAlongthewalltowardthecoldmoon。
。
。
。
Iftheycaughtyouinanetorwithashot,Woulditbeworsethanflyingalone?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
167五言律诗杜荀鹤春宫怨
早被嬋娟误,欲妆临镜慵。
承恩不在貌,教妾若为容?风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆採芙蓉。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseDuXunheASIGHINTHESPRINGPALACE
Knowingbeautymymisfortune,Ifacemymirrorwithasigh。
Topleaseafastidiousemperor,HowshallIarraymyself?。
。
。
。
Birdsflockandsingwhenthewindiswarm,Flower-shadowsclimbwhenthesunishigh--AndyearafteryeargirlsinthesouthArepickinghibiscus,dreamingoflove!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
168五言律诗韦庄章台夜思
清瑟怨遥夜,绕絃风雨哀。
孤灯闻楚角,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊未来。
乡书不可寄,秋雁又南回。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseWeiZhuangANIGHTTHOUGHTONTERRACETOWER
FarthroughthenightaharpissighingWithasadnessofwindandraininthestrings。
。
。
。
There’sasolitarylantern,abugle-call--AndbeyondTerraceTowerdowngoesthemoon。
。
。
。
FragrantgrasseshavechangedandfadedWhilestillIhavebeenhopingthatmyoldfriendwouldcome。
。
。
。
TherearenomoremessengersIcansendhim,Nowthatthewildgeesehaveturnedsouth。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------169五言律诗僧皎然寻陆鸿渐不遇
移家虽带郭,野径入桑麻。
近种篱边菊,秋来未著花。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报到山中去,归来每日斜。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseSengJiaoranNOTFINDINGLUHONGXIANATHOME
Tofindyou,movedbeyondthecity,Awidepathledme,bymulberryandhemp,Toanew-sethedgeofchrysanthemums--Notyetbloomingalthoughautumnhadcome。
。
。
。
Iknocked;noanswer,notevenadog。
Iwaitedtoaskyourwesternneighbour;Buthetoldmethatdailyyouclimbthemountain,Neverreturninguntilsunset。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
170七言律诗崔顥黄鹤楼
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不復返,白云千载空悠悠。
晴川歷歷汉阳树,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseCuiHaoTHEYELLOWCRANETERRACE
Wherelongagoayellowcraneboreasagetoheaven,NothingisleftnowbuttheYellowCraneTerrace。
Theyellowcraneneverrevisitedearth,Andwhitecloudsareflyingwithouthimforever。
。
。
。
EverytreeinHanyangbecomesclearinthewater,AndParrotIslandisanestofsweetgrasses;ButIlooktowardhome,andtwilightgrowsdarkWithamistofgriefontheriverwaves。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
171七言律诗崔顥行经华阴岧嶢太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驛树西连汉畤平。
借问路傍名利客,无如此处学长生。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseCuiHaoPASSINGTHROUGHHUAYIN
Lordsofthecapital,sharp,unearthly,TheGreatFlower’sthreepointspiercethroughheaven。
CloudsarepartingabovetheTempleoftheWarringEmperor,Raindriesonthemountain,ontheGiant’sPalm。
Rangesandriversarethestrengthofthiswesterngate,WhenceroadsandtrailsleaddownwardintoChina。
。
。
。
Opilgrimoffame,Oseekerofprofit,Whynotremainhereandlengthenyourdays?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------172七言律诗祖咏望蓟门燕台一去客心惊,簫鼓喧喧汉將营。
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verseZuYongLOOKINGTOWARDANINNERGATEOFTHEGREATWALL
MyheartsankwhenIheadednorthfromYanCountryTothecampsofChinaechoingithbugleanddrum。
。
。
。
Inanendlesscoldlightofmassivesnow,Tallflagsonthreebordersriseuplikeadawn。
War-torchesinvadethebarbarianmoonlight,Mountain-cloudslikechairmenbeartheGreatWallfromthesea。
。
。
。
Thoughnoyouthfulclerkmeanttobeagreatgeneral,Ithrowasidemywriting-brush--Likethestudentwhotossedoffcapforalariat,Ichallengewhatmaycome。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------173七言律诗李頎送魏万之京
朝闻游子唱驪歌,昨夜微霜初度河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiQiAFAREWELLTOWEIWAN
Thetravellers’parting-songsoundsinthedawn。
Lastnightafirstfrostcameovertheriver;AndthecryingofthewildgeesegrievesmysadheartBoundedbyagloomofcloudymountains。
。
。
。
HereintheGateCity,daywillflushcoldAndwashing-flailsquickenbythegardensattwilight--Howlongshallthecapitalcontentyou,Wherethemonthsandtheyearssovainlygoby?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
174七言律诗崔曙九日登望仙台呈刘明府
汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。
关门令尹谁能识?河上仙翁去不回,且欲竟寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseCuiShuACLIMBONTHEMOUNTAINHOLIDAYTOTHETERRACEWHENCEONESEESTHEMAGICIANAPOEMSENTTOVICE-PREFECTLU
TheHanEmperorWenbequeathedusthisterraceWhichIclimbtowatchthecomingdawn。
CloudypeaksrunnorthwardinthethreeJindistricts,AndrainsareblowingwestwardthroughthetwoLingvalleys。
。
。
。
WhoknowsbutmeabouttheGuardattheGate,OrwheretheMagicianoftheRiverBankis,Orhowtofindthatmagistrate,thatpoet,WhowasasfondasIamofchrysanthemumsandwinecups?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------175七言律诗李白登金陵凤凰台
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古邱。
三台半落青山外,二水中分白鷺洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiBaiONCLIMBINGINNANJINGTOTHETERRACEOFPHOENIXES
Phoenixesthatplayedhereonce,sothattheplacewasnamedforthem,Haveabandoneditnowtothisdesolateriver;ThepathsofWuPalacearecrookedwithweeds;ThegarmentsofQinareancientdust。
。
。
。
LikethisgreenhorizonhalvingtheThreePeaks,LikethisIslandofWhiteEgretsdividingtheriver,AcloudhasarisenbetweentheLightofHeavenandme,Tohidehiscityfrommymelancholyheart。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
176七言律诗高適送李少府贬峡中王少府贬长沙嗟君此別意何如?驻马衔杯问謫居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseGaoShiTOVICE-PREFECTSLIANDWANGDEGRADEDANDTRANSFERREDTOXIAZHONGANDCHANGSHA
Whatareyouthinkingaswepartfromoneanother,Pullinginourhorsesforthestirrup-cups?Dothesetear-streaksmeanWuValleymonkeysallweeping,OrwildgeesereturningwithnewsfromHengMountain?。
。
。
。
Ontheriverbetweengreenmaplesanautumnsailgrowsdim,ThereareonlyafewoldtreesbythewalloftheWhiteGodCity。
。
。
。
Buttheyearisboundtofreshenuswithadewofheavenlyfavour--Takeheart,weshallsoonbetogetheragain!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
177七言律诗岑参奉和中书舍人贾至早朝大明宫
鸡鸣紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色阑。
金闕晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
花迎剑珮星初落,柳拂旌旗露未干。
独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseCenCanANEARLYAUDIENCEATTHEPALACEOFLIGHTHARMONIZINGSECRETARYJIAZHI’SPOEM
Cock-crow,thePurpleRoadcoldinthedawn;Linnetsongs,courtroofstintedwithApril;AttheGoldenGatemorningbell,countlessdoorsopen,AndupthejadestepsfloatathousandofficialsWithfloweryscabbards。
。
。
。
Starshavegonedown;Willowsarebrushingthedewfromtheflags--And,aloneontheLakeofthePhoenix,aguestIschantingtoowellTheSongofBrightSpring。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
178七言律诗王维和贾舍人早朝大明宫之作
絳幘鸡人送晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天閶闔开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色纔临仙掌动,香烟欲傍袞龙浮。
朝罢须裁五色詔,珮声归向凤池头。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseWangWeiANEARLYAUDIENCEATTHEPALACEOFLIGHTHARMONIZINGSECRETARYJIAZHIPOEMThered-cappedCock-Manhasjustannouncedmorning;TheKeeperoftheRobesbringsJade-CloudFurs;Heaven’sninedoorsrevealthepalaceanditscourtyards;AndthecoatsofmanycountriesbowtothePearlCrown。
Sunshinehasenteredthegiants’carvenpalms;IncensewreathestheDragonRobe:Theaudienceadjourns-andthefive-colourededictSetsgirdle-beadsclinkingtowardtheLakeofthePhoenix。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
179七言律诗王维奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制渭水自縈秦塞曲,黄山旧遶汉宫斜。
鑾舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤闕,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseWangWeiLOOKINGDOWNINASPRING-RAINONTHECOURSEFROMFAIRY-MOUNTAINPALACETOTHEPAVILIONOFINCREASEHARMONIZINGTHEEMPEROR’SPOEM
RoundaturnoftheQinFortresswindstheWeiRiver,AndYellowMountainfoot-hillsenclosetheCourtofChina;PasttheSouthGatewillowscomestheCarofManyBellsOntheupperPalace-GardenRoad-asolidlengthofblossom;AForbiddenCityroofholdstwophoenixesincloud;Thefoliageofspringsheltersmultitudesfromrain;Andnow,whentheheavensarepropitiousforaction,HereisourEmperorready-nowastefulwanderer。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
180七言律诗王维积雨輞川庄作
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍餉东菑。
漠漠水田飞白鷺,阴阴夏木囀黄鸝。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人爭席罢,海鸥何事更相疑?--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseWangWeiINMYLODGEATWANGCHUANAFTERALONGRAIN
Thewoodshavestoredtherain,andslowcomesthesmokeAsriceiscookedonfaggotsandcarriedtothefields;Overthequietmarsh-landfliesawhiteegret,Andmango-birdsaresinginginthefullsummertrees。
。
。
。
Ihavelearnedtowatchinpeacethemountainmorningglories,Toeatsplitdewysunflower-seedsunderaboughofpine,Toyieldthepostofhonourtoanybooratall。
。
。
。
WhyshouldIfrightenseagulls,evenwithathought?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------181七言律诗王维酬郭给事
洞门高阁靄\余辉,桃李阴阴柳絮飞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
晨摇玉珮趋金殿,夕奉天书拜琐闈。
强欲从君无那老,將因臥病解朝衣。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseWangWeiHARMONIZINGAPOEMBYPALACE-ATTENDANTGUO
HighbeyondthethickwallatowershineswithsunsetWherepeachandplumarebloomingandthewillowcottonflies。
Youhaveheardinyourofficethecourt-belloftwilight;Birdsfindperches,officialsheadforhome。
Yourmorning-jadewilltinkleasyouthreadthegoldenpalace;YouwillbringthewordofHeavenfromtheclosinggatesatnight。
AndIshouldservetherewithyou;butbeingfullofyears,Ihavetakenoffofficialrobesandamrestingfrommytroubles。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
182七言律诗杜甫蜀相
丞相祠堂何处寻?锦\官城外柏森森,映阶碧草自春色,隔叶黄鸝空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuTHETEMPLEOFTHEPREMIEROFSHUWhereisthetempleofthefamousPremier?--InadeeppinegroveneartheCityofSilk,Withthegreengrassofspringcolouringthesteps,Andbirdschirpinghappilyundertheleaves。
。
。
。
ThethirdsummonsweightedhimwithaffairsofstateAndtotwogenerationshegavehistrueheart,Butbeforehecouldconquer,hewasdead;Andheroeshaveweptontheircoatseversince。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------183七言律诗杜甫客至
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuAHEARTYWELCOMETOVICE-PREFECTCUI
Northofme,southofme,springisinflood,DayafterdayIhaveseenonlygulls。
。
。
。
Mypathisfullofpetals--Ihavesweptitfornoothers。
Mythatchgatehasbeenclosed--butopensnowforyou。
It’salongwaytothemarket,Icanofferyoulittle--Yethereinmycottagethereisoldwineforourcups。
Shallwesummonmyelderlyneighbourtojoinus,Callhimthroughthefence,andpourthejardry?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
184七言律诗杜甫野望西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海內风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
唯將迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuAVIEWOFTHEWILDERNESS
Snowiswhiteonthewestwardmountainsandonthreefortifiedtowns,Andwatersinthissouthernlakeflashonalongbridge。
Butwindanddustfromseatoseabarmefrommybrothers;AndIcannothelpcrying,Iamsofaraway。
Ihavenothingtoexpectnowbuttheillsofoldage。
Iamoflessusetomycountrythanagrainofdust。
Irideouttotheedgeoftown。
Iwatchonthehorizon,Dayafterday,thechaosoftheworld。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
185七言律诗杜甫闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseDuFuBOTHSIDESOFTHEYELLOWRIVERRECAPTUREDBYTHEIMPERIALARMY
Newsatthisfarwesternstation!Thenorthhasbeenrecaptured!AtfirstIcannotcheckthetearsfrompouringonmycoat--Whereismywife?Wherearemysons?Yetcrazilysureoffindingthem,Ipackmybooksandpoems--AndloudmysonganddeepmydrinkOnthegreenspring-daythatstartsmehome,Backfromthismountain,pastanothermountain,Upfromthesouth,northagain-tomyowntown!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
186七言律诗杜甫登高风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬢,潦倒新停浊酒杯。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseDuFuALONGCLIMB
Inasharpgalefromthewideskyapesarewhimpering,Birdsareflyinghomewardovertheclearlakeandwhitesand,Leavesaredroppingdownlikethesprayofawaterfall,WhileIwatchthelongriveralwaysrollingon。
Ihavecomethreethousandmilesaway。
SadnowwithautumnAndwithmyhundredyearsofwoe,Iclimbthisheightalone。
Illfortunehaslaidabitterfrostonmytemples,Heart-acheandwearinessareathickdustinmywine。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------187七言律诗杜甫登楼花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦\江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝庭终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuFROMANUPPERSTORY
Flowers,ashighasmywindow,hurttheheartofawandererForIsee,fromthishighvantage,sadnesseverywhere。
TheSilkenRiver,brightwithspring,floatsbetweenearthandheavenLikealineofcloudbytheJadePeak,betweenancientdaysandnow。
。
。
。
ThoughtheStateisestablishedforawhileasfirmastheNorthStarAndbanditsdarenotventurefromthewesternhills,YetsorryinthetwilightforthewoesofalongvanishedEmperor,IamsingingthesonghisPremiersangwhenstillunestrangedfromthemountain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
188七言律诗杜甫宿府
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看?
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行陆难。
已忍伶俜十年事,强移棲息一枝安。
又作路
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuSTAYINGATTHEGENERAL’SHEADQUARTERSTheautumnnightisclearandcoldinthelakka-treesofthiscourtyard。
Iamlyingforlornintheriver-town。
Iwatchmygutteringcandle。
Ihearthelonelynotesofabuglesoundingthroughthedark。
Themoonisinmid-heaven,butthere’snoonetoshareitwithme。
Mymessengersarescatteredbywhirlsofrainandsand。
City-gatesareclosedtoatraveller;mountainsarewallsinmyway--Yet,Iwhohavebornetenyearsofpitiableexistence,Findhereaperch,alittlebranch,andamsafeforthisonenight。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
189七言律诗杜甫阁夜岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霽寒霄。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
臥龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseDuFuNIGHTINTHEWATCH-TOWER
WhilewinterdaylightshortensintheelementalscaleAndsnowandfrostwhitenthecold-circlingnight,Starksoundsthefifth-watchwithachallengeofdrumandbugle。
。
。
。
ThestarsandtheRiverofHeavenpulseoverthethreemountains;Ihearwomeninthedistance,wailingafterthebattle;Iseebarbarianfishermenandwoodcuttersinthedawn。
。
。
。
Sleeping-Dragon,Plunging-Horse,arenogeneralsnow,theyaredust--Hushforamoment,Otumultoftheworld。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
190七言律诗杜甫咏怀古跡五首之一
支离东北风尘际,漂泊西南天地间。
三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuPOETICTHOUGHTSONANCIENTSITESIForlorninthenortheastamongwindanddust,Driftinginthesouthwestbetweenheavenandearth,LingeringfordaysandmonthsintowersandterracesattheThreeGorges,SharingcloudsandmountainswiththecostumesoftheFiveStreams。
Thebarbarianservingtherulerintheendwasunreliable。
Thewanderingpoetlamentingthetimeshadnochancetoreturn。
YuXinthroughouthislifewasmostmiserable,Inhiswaningyearshispoetrystirredthelandofriversandpasses。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
191七言律诗杜甫咏怀古跡五首之二摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
悵望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseDuFuPOETICTHOUGHTSONANCIENTSITESII"Decayanddecline":deepknowledgehaveIofSungYu’sgrief。
Romanticandrefined,hetooismyteacher。
Sadlylookingacrossathousandautumns,oneshoweroftears,Melancholyindifferentepochs,notatthesametime。
Amongriversandmountainshisoldabode--emptyhiswritings;Desertedterraceofcloudandrain--surelynotjustimaginedinadream?UtterlythepalacesofChuarealldestroyedandruined,Thefishermenpointingthemouttodayareunsure。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
192七言律诗杜甫咏怀古跡五首之三
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青塚向黄昏。
画图省识春风面,环珮空归月下魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseDuFuTHOUGHTSOFOLDTIMEIII
TenthousandrangesandvalleysapproachtheJingGateAndthevillageinwhichtheLadyofLightwasbornandbred。
Shewentoutfromthepurplepalaceintothedesertland;Shehasnowbecomeagreengraveintheyellowdusk。
Herface!Canyoupictureawindofthespring?HerspiritbymoonlightreturnswithatinklingSongoftheTartarsonherjadeguitar,Tellinghereternalsorrow。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------193七言律诗杜甫咏怀古跡五首之四
蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。
翠华想像空山里,玉殿虚无野寺中。
古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。
武侯祠屋常邻近,一体君臣祭祀同。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuPOETICTHOUGHTSONANCIENTSITESIVTherulerofShuhadhiseyesonWuandprogressedasfarastheThreeGorges。
Intheyearofhisdemise,too,hewasinthePalaceofEternalPeace。
Theblue-greenbannerscanbeimaginedontheemptymountain,Thejadepalaceisavoidinthedesertedtemple。
Inthepinesoftheancientshrineaquaticcranesnest;Atsummerandwinterfestivalsthecomersarevillageelders。
TheMartialMarquis’smemorialshrineisevernearby;Inunion,sovereignandministersharethesacrificestogether。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
194七言律诗杜甫咏怀古跡五首之五
诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。
三分割据紆筹策,万古云霄一羽毛。
伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。
运\移汉祚终难復,志决身歼军务劳。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseDuFuTHOUGHTSOFOLDTIMEVZhuge’sprestigetranscendstheearth;Thereisonlyreverenceforhisface;Yethiswill,amongtheThreeKingdomsatwar,Wasonlyasonefeatheragainstaflamingsky。
HewasbrotherofmenlikeYiandLuAndintimewouldhavesurpassedthegreatestofallstatesmen。
ThoughheknewtherewasnohopefortheHouseofHan,Yethewieldedhismindforit,yieldedhislife。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
195七言律诗刘长卿江州重別薛六柳八二员外生涯岂料承优詔?世事空知学醉歌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何!
今日龙钟人共老,媿君犹遣慎风波。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiuChangquingONLEAVINGGUIJIANGAGAINTOXUEANDLIU
DareI,atmyage,acceptmysummons,Knowingoftheworld’swaysonlywineandsong?。
。
。
。
Overthemoon-edgedrivercomewildgeesefromtheTartars;AndthethinnertheleavesalongtheHuai,thewiderthesouthernmountains。
。
。
。
Ioughttobegladtotakemyoldbonesbacktothecapital,ButwhatamIgoodforinthatworld,withmyfewwhitehairs?。
。
。
。
Asbentanddecrepitasyouare,Iamashamedtothankyou,WhenyoucautionmethatImayencounterthunderbolts。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
196七言律诗刘长卿长沙过贾谊宅
三年謫宦此棲迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情弔岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯?
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiuChangqingONPASSINGJIAYI’SHOUSEINCHANGSHAHere,whereyouspentyourthreeyears’exile,TobemournedinChutenthousandyears,CanItraceyourfootprintintheautumngrass--Oronlyslantingsunlightthroughthebleakwoods?IfevengoodEmperorWenwascold-hearted,CouldyouhopethatthedullriverXiangwouldunderstandyou,Thesedesolatewaters,thesetaciturnmountains,Whenyoucame,likeme,sofaraway?----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
197七言律诗刘长卿自夏口至鸚洲夕望岳阳寄源中丞
汀洲无浪復无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。
贾谊上书忧汉室,长沙謫去古今怜。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiuChangqingANEVENINGVIEWOFTHECITYOFYOUZHOUAFTERCOMINGFROMHANKOUTOPARROTISLANDAPOEMSENTTOMYFRIENDGOVERNORYUAN
Noripplesintheriver,nomistontheislands,YetthelandscapeisblurredtowardmyfriendinChu。
。
。
。
BirdsintheslantingsuncrossHankou,AndtheautumnskymingleswithLakeDongting。
。
。
。
FromableakmountainwallthecoldtoneofabugleRemindsme,mooredbyaruinedfort,ThatJiaYi’sloyalpleatotheHouseofHanBannedhimtoChangsha,tobeanexile。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
198七言律诗钱起赠闕下裴舍人
二月黄鸝飞上林,春城紫禁晓阴阴。
长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。
献赋十年犹未遇,羞將白发对华簪。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseQianQiTOMYFRIENDATTHECAPITALSECRETARYPEIFinchesflashyellowthroughtheImperialGroveOftheForbiddenCity,palewithspringdawn;FlowersmuffleabellinthePalaceofBlissAndrainhasdeepenedtheDragonLakewillows;Butspringisnohelptoamanbewildered,WhowouldbelikeacloudupholdingtheLightofHeaven,Yetwhosepoems,tenyearsrefused,areshamingThesewhitehairsheldbythepetalledpin。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
199七言律诗韦应物寄李儋元锡
去年花里逢君別,今日花开又一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseWeiYingwuTOMYFRIENDSLIDANANDYUANXI
Wemetlastamongflowers,amongflowersweparted,Andhere,ayearlater,thereareflowersagain;But,withwaysoftheworldtoostrangetoforetell,Springonlybringsmegriefandfatigue。
Iamsick,andIthinkofmyhomeinthecountry-Ashamedtotakepaywhilesomanyareidle。
。
。
。
Inmywesterntower,becauseofyourpromise,Ihavewatchedthefullmoonscomeandgo。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------200七言律诗韩翃同题仙游观
仙台初见五城楼,风物淒淒宿雨收。
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
何用別寻方外去?人间亦自有丹丘。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseHanHongINSCRIBEDINTHETEMPLEOFTHEWANDERINGGENIE
Iface,highoverthisenchantedlodge,theCourtoftheFiveCitiesofHeaven,AndIseeacountrysideblueandstill,afterthelongrain。
ThedistantpeaksandtreesofQinmergeintotwilight,AndHadPalacewashing-stonesmaketheirautumnalechoes。
Thinpine-shadowsbrushtheoutdoorpulpit,Andgrassesblowtheirfragranceintomylittlecave。
。
。
。
Whoneedbecravingaworldbeyondthisone?Here,amongmen,arethePurpleHills
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
201七言律诗皇甫冉春思
鶯啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
家住层城邻汉苑,心隨明月到胡天。
机中锦\字论长恨,楼上花枝笑独眠。
为问天戎竇车骑,何时返旆勒燕然。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseHuangfuRanSPRINGTHOUGHTS
Finch-notesandswallow-notestellthenewyear。
。
。
。
ButsofararetheTownoftheHorseandtheDragonMoundFromthisourhouse,fromthesewallsandHanGardens,ThatthemoontakesmyhearttotheTartarsky。
Ihavewovenintheframeendlesswordsofmygrieving。
。
。
。
Yetthispetal-boughissmilingnowonmylonelysleep。
Oh,askGeneralDouwhenhisflagswillcomehomeAndhistriumphbecarvedontherockofYanranmountain!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
202七言律诗卢纶晚次鄂州
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘愁鬢逢秋色,万里归心对月明。
旧业已隨征战尽,更堪江上鼓鼙声。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLuLunANIGHT-MOORINGATWUCHANG
FaroffinthecloudsstandthewallsofHanyang,Anotherday’sjourneyformylonesail。
。
。
。
Thoughariver-merchantoughttosleepinthiscalmweather,Ilistentothetideatnightandvoicesoftheboatmen。
。
。
。
Mythinhairgrowswintry,likethetripleXiangstreams,Threethousandmilesmyheartgoes,homesickwiththemoon;Butthewarhasleftmenothingofmyheritage--Andoh,thepangofhearingthesedrumsalongtheriver!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
203七言律诗柳宗元登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滯一乡。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiuZongyuanFROMTHECITY-TOWEROFLIUZHOUTOMYFOURFELLOW-OFFICIALSATZHANG,DING,FENG,ANDLIANDISTRICTS
Atthisloftytowerwherethetownends,wildernessbegins;Andourlonginghasasfartogoastheoceanorthesky。
。
。
。
Hibiscus-flowersbythemoatheaveinasuddenwind,Andvinesalongthewallarewhippedwithslantingrain。
Nothingtoseeforthreehundredmilesbutablurofwoodsandmountain--Andtheriver’snineloops,twistinginourbowels。
。
。
。
Thisiswheretheyhavesentus,thislandoftattooedpeople--Andnotevenletters,tokeepusintouchwithhome。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
204七言律诗刘禹锡西塞山怀古
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沈江底,一片降旛出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiuYuxiTHOUGHTSOFOLDTIMEATWESTFORTMOUNTAIN
SinceWangJunbroughthistoweringshipsdownfromYizhou,TheroyalghosthaspinedinthecityofNanjing。
Tenthousandfeetofironchainweresunkheretothebottom--AndthencametheflagofsurrenderontheWallofStone。
。
。
。
Cyclesofchangehavemovedintothepast,Whilestillthismountaindignityhascommandedthecoldriver;AndnowcomesthedayoftheChineseworldunited,Andtheoldfortsfillwithruinandwithautumnreeds。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------205七言律诗元稹遣悲怀之一
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠復营斋。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseYuanZhenANELEGYIOyoungest,best-loveddaughterofXie,Whounluckilymarriedthispennilessscholar,Youpatchedmyclothesfromyourownwickerbasket,AndIcoaxedoffyourhairpinsofgold,tobuywinewith;Fordinnerwehadtopickwildherbs--Andtousedrylocust-leavesforourkindling。
。
。
。
Todaytheyarepayingmeahundredthousand--AndallthatIcanbringtoyouisatemplesacrifice。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------206七言律诗元稹遣悲怀之二
昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚\知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseYuanZhenANElEGYII
Wejoked,longago,aboutoneofusdying,Butsuddenly,beforemyeyes,youaregone。
Almostallyourclotheshavebeengivenaway;Yourneedleworkissealed,Idarenotlookatit。
。
。
。
Icontinueyourbountytoourmenandourmaids--Sometimes,inadream,Ibringyougifts。
。
。
。
Thisisasorrowthatallmankindmustknow--Butnotasthoseknowitwhohavebeenpoortogether。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------207七言律诗元稹遣悲怀之三
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时?
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望?他生缘会更难期。
惟將终夜长开眼,报答平生未展眉。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseYuanZhenANELEGYIIIIsitherealone,mourningforusboth。
HowmanyyearsdoIlacknowofmythreescoreandten?TherehavebeenbettermenthanItowhomheavendeniedason,TherewasapoetbetterthanIwhosedeadwifecouldnothearhim。
WhathaveItohopeforinthedarknessofourtomb?YouandIhadlittlefaithinameetingafterdeath-YetmyopeneyescanseeallnightThatlifelongtroubleofyourbrow。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
208七言律诗白居易自河南经乱,关內阻饥,兄弟离散,各在一处。
因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄,於潜七兄,乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,弟兄羈旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
弔影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseBaiJuyiTOMYBROTHERSANDSISTERSADRIFTINTROUBLEDTIMESTHISPOEMOFTHEMOON
SincethedisordersinHenanandthefamineinGuannei,mybrothersandsistershavebeenscattered。
Lookingatthemoon,Iexpressmythoughtsinthispoem,whichIsendtomyeldestbrotheratFuliang,myseventhbrotheratYuqian,MyfifteenbrotheratWujiangandmyyoungerbrothersandsistersatFuliandXiagui。
Myheritagelostthroughdisorderandfamine,Mybrothersandsistersflungeastwardandwestward,Myfieldsandgardenswreckedbythewar,Myownfleshandbloodbecomescumofthestreet,Imoantomyshadowlikealone-wanderingwildgoose,Iamtornfrommyrootlikeawater-plantinautumn:Igazeatthemoon,andmytearsrundownForhearts,infiveplaces,allsickwithonewish。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
209七言律诗李商隱锦\瑟
锦\瑟无端五十絃,一絃一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心託杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTHEINLAIDHARP
Iwonderwhymyinlaidharphasfiftystrings,Eachwithitsflower-likefretanintervalofyouth。
。
。
。
ThesageChuangziisday-dreaming,bewitchedbybutterflies,Thespring-heartofEmperorWangiscryinginacuckoo,Mermenweeptheirpearlytearsdownamoon-greensea,Bluefieldsarebreathingtheirjadetothesun。
。
。
。
AndamomentthatoughttohavelastedforeverHascomeandgonebeforeIknew。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
210七言律诗李商隱无题
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无綵凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMED
ThestarsoflastnightandthewindoflastnightArewestofthePaintedChamberandeastofCinnamonHall。
。
。
。
ThoughIhaveformybodynowingslikethoseofthebright-colouredphoenix,YetIfeeltheharmoniousheart-beatoftheSacredUnicorn。
Acrossthespring-wine,whileitwarmsme,IpromptyouhowtobetWhere,groupbygroup,wearethrowingdiceinthelightofacrimsonlamp;Tilltherollingofadrum,alas,callsmetomydutiesAndImountmyhorseandrideaway,likeawater-plantcutadrift。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
211七言律诗李商隱隋宫
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
玉璽不缘归日角,锦\帆应是到天涯。
於今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花?
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTHEPALACEOFTHESUIEMPEROR
HisPalaceofPurpleSpringhasbeentakenbymistandcloud,AshewouldhavetakenallYangzhoutobehisprivatedomainButforthesealofimperialjadebeingseizedbythefirstTangEmperor,Hewouldhaveboundedwithhissilkensailsthelimitsoftheworld。
Fire-fliesaregonenow,havelefttheweatheredgrasses,Butstillamongtheweeping-willowscrowsperchattwilight。
。
。
。
Ifhemeets,thereunderground,theLaterChenEmperor,DoyouthinkthattheywillmentionaSongofCourtyardFlowers?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
212七言律诗李商隱无题之一
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远別啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼\金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMEDI
Yousaidyouwouldcome,butyoudidnot,andyouleftmewithnoothertraceThanthemoonlightonyourtoweratthefifth-watchbell。
Icryforyouforevergone,Icannotwakenyet,Itrytoreadyourhurriednote,Ifindtheinktoopale。
。
。
。
Blueburnsyourcandleinitskingfisher-featherlanternAndasweetbreathstealsfromyourhibiscus-broideredcurtain。
ButfarbeyondmyreachistheEnchantedMountain,Andyouareontheotherside,tenthousandpeaksaway。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
213七言律诗李商隱无题之二颯颯东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
金蟾啮璅烧香入,玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花爭发,一寸想思一寸灰。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMEDII
Amistyraincomesblowingwithawindfromtheeast,AndwheelsfaintlythunderbeyondHibiscusPool。
。
。
。
Roundthegolden-toadlock,incenseiscreeping;Thejadetigertells,onitscord,ofwaterbeingdrawnAgreatladyonce,frombehindascreen,favouredapooryouth;Afairyqueenbroughtabridalmatoncefortheeaseofaprinceandthenvanished。
。
。
。
Musthumanheartsblossominspring,likeallotherflowers?Andofeventhisbrightflameoflove,shalltherebeonlyashes?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
214七言律诗李商隱筹笔驛
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。
徒令上將挥神笔,终见降王走传车。
管乐有才原不忝,关张无命欲何如?
他年锦\里经祠庙,梁父吟成恨有余。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinINTHECAMPOFTHESKETCHINGBRUSHMonkeysandbirdsarestillalertforyourordersAndwindsandcloudseagertoshieldyourfortress。
。
。
。
Youweremasterofthebrush,andasagaciousgeneral,ButyourEmperor,defeated,rodetheprison-cart。
YouwereablerthaneventhegreatestZhoustatesmen,YetlessfortunatethanthetwoShugeneralswhowerekilledinaction。
And,thoughatyourbirth-placeatemplehasbeenbuilttoyou,YouneverfinishedsingingyourSongoftheHolyMountain
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
215七言律诗李商隱无题之三
相见时难別亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬢改,夜吟应觉月光寒。
蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMEDIII
TimewaslongbeforeImether,butislongersinceweparted,Andtheeastwindhasarisenandahundredflowersaregone,Andthesilk-wormsofspringwillweaveuntiltheydieAndeverynightthecandleswillweeptheirwicksaway。
Morningsinhermirrorsheseesherhair-cloudchanging,Yetshedaresthechillofmoonlightwithhereveningsong。
。
。
。
ItisnotsoveryfartoherEnchantedMountainOblue-birds,belistening!-Bringmewhatshesays!--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
216七言律诗李商隱春雨
悵臥新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉璫缄札何由达,万里云罗一雁飞。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinSPRINGRAIN
Iamlyinginawhite-linedcoatwhilethespringapproaches,ButamthinkingonlyoftheWhiteGateCitywhereIcannotbe。
。
。
。
Therearetworedchambersfrontingthecold,hiddenbytherain,Andalanternonapearlscreenswayingmylonehearthomeward。
。
。
。
Thelongroadaheadwillbefullofnewhardship,With,lateinthenights,briefintervalsofdream。
Oh,tosendyouthismessage,thispairofjadeearrings!--Iwatchalonelywildgooseinthreethousandmilesofcloud。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------217七言律诗李商隱无题之四
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
斑騅只系垂杨岸,何处西南任好风?
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMEDIV
Afaintphoenix-tailgauze,fragrantanddoubled,Linesyourgreencanopy,closedforthenight。
。
。
。
Willyourshyfacepeerroundamoon-shapedfan,Andyourvoicebeheardhushingtherattleofmycarriage?Itisquietandquietwhereyourgoldlampdies,Howfarcanapomegranate-blossomwhisper?。
。
。
IwilltethermyhorsetoariverwillowAndwaitforthewillofthesouthwestwind。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
218七言律诗李商隱无题之五
重帷深下莫愁堂,臥后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆悵是清狂。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseLiShangyinTOONEUNNAMEDV
Therearemanycurtainsinyourcare-freehouse,Whererapturelaststhewholenightlong。
。
。
。
WhatarethelivesofangelsbutdreamsIftheytakenoloversintotheirrooms?。
。
。
Stormsareravishingthenut-horns,Moon-dewsweeteningcinnamon-leavesIknowwellenoughnaughtcancomeofthisunion,Yethowitservestoeasemyheart!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
219七言律诗温庭筠利洲南渡
澹然空水对斜暉,曲岛苍茫接翠微。
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鷺飞。
谁解乘舟寻范蠡?五湖烟水独忘机。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseWenTingyunNEARTHELIZHOUFERRY
Thesunhassetinthewater’sclearvoid,Andlittleblueislandsareonewiththesky。
Onthebankahorseneighs。
Aboatgoesby。
Peoplegatheratawillow-clumpandwaitfortheferry。
Downbythesand-bushessea-gullsarecircling,Overthewideriver-landsfliesanegret。
。
。
。
CanyouguesswhyIsail,likeanancientwiselover,ThroughthemistyFiveLakes,forgettingwords?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
220七言律诗温庭筠苏武庙苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-regular-verseWenTingyunTHETEMPLEOFSUWU
Thoughourenvoy,SuWu,isgone,bodyandsoul,Thistemplesurvives,thesetreesendure。
。
。
。
WildgeesethroughthecloudsarestillcallingtothemoonthereAndhill-sheepunshepherdedgrazealongtheborder。
。
。
。
Returning,hefoundhiscountrychangedSincewithyouthfulcapandswordhehadleftit。
Hisbitteradventureshadwonhimnotitle。
。
。
。
Autumn-wavesendlesslysobintheriver。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
221七言律诗薛逢宫词
十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。
锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。
云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。
遥窥正殿帘开处,袍裤宫人扫御床。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseXueFengAPALACEPOEMIntwelvechamberstheladies,deckedfortheday,PeerafarfortheirlordfromtheirFairy-ViewLodge;Thegoldentoadguardsthelockonthedoor-chain,Andthebronze-dragonwater-clockdripsthroughthemorningTilloneofthem,tiltingamirror,combshercloudofhairAndchoosesnewscentandachangeofsilkraiment;Forshesees,betweenscreen-panels,deepinthepalace,Eunuchsincourt-dresspreparingabed。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
222七言律诗秦韜玉贫女
蓬门未识綺罗香,擬託良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢將十指夸鍼巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-verseQinTaoyuAPOORGIRL
Livingunderathatchroof,neverwearingfragrantsilk,Shelongstoarrangeamarriage,buthowcouldshedare?WhowouldknowhersimplefacetheloveliestofthemallWhenwechooseforworldliness,notforworth?Herfingersembroiderbeyondcompare,Butshecannotviewithpaintedbrows;AndyearafteryearshehassewngoldthreadOnbridalrobesforothergirls。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------223乐府沈佺期古意呈补闕乔知之卢家少妇郁金香,海燕双棲玳瑁梁。
九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。
白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
谁为含愁独不见,更教明月照流黄。
又作独不见
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseShenQuanqiBEYONDSEEING
AgirloftheLuclanwholivesinGolden-WoodHall,Whereswallowsperchinpairsonbeamsoftortoiseshell,Hearsthewashing-mallets’coldbeatshaketheleavesdown。
。
。
。
TheLiaoyangexpeditionwillbegonetenyears,AndmessagesarelostintheWhiteWolfRiver。
。
。
。
HereintheCityoftheRedPhoenixautumnnightsarelong,Whereonewhoisheart-sicktoseebeyondseeing,Seesonlymoonlightontheyellow-silkwaveofherloom。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
224五言绝句王维鹿柴空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,復照青苔上。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiDEER-PARKHERMITAGE
Thereseemstobenooneontheemptymountain。
。
。
。
AndyetIthinkIhearavoice,Wheresunlight,enteringagrove,Shinesbacktomefromthegreenmoss。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
225五言绝句王维竹里馆
独坐幽篁里,弹琴復长啸。
深林人不知,明月来相照。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiINARETREATAMONGBAMBOOS
Leaningaloneintheclosebamboos,IamplayingmyluteandhummingasongToosoftlyforanyonetohear--Exceptmycomrade,thebrightmoon。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
226五言绝句王维送別山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-quatrainWangWeiAPARTINGFriend,IhavewatchedyoudownthemountainTillnowinthedarkIclosemythatchdoor。
。
。
。
Grassesreturnagaingreeninthespring,ButOmyPrinceofFriends,doyou?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------227五言绝句王维相思
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采擷,此物最相思。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiONE-HEARTED
Whenthoseredberriescomeinspringtime,Flushingonyoursouthlandbranches,Takehomeanarmful,formysake,Asasymbolofourlove。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
228五言绝句王维杂诗
君自故乡来,应知故乡事。
来日綺窗前,寒梅著花未。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangWeiLINES
Youwhohavecomefrommyoldcountry,Tellmewhathashappenedthere!--Wastheplum,whenyoupassedmysilkenwindow,Openingitsfirstcoldblossom?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
229五言绝句裴迪送崔九
归山深浅\去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainPeiDiAFAREWELLTOCUI
Thoughyouthinktoreturntothismazeofmountains,Oh,letthembrimyourheartwithwonder!。
。
。
。
RememberthefishermanfromWulingWhohadonlyadayinthePeach-BlossomCountry。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
230五言绝句祖咏终南望余雪
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霽色,城中增暮寒。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainZuYoungONSEEINGTHESNOW-PEAKOFZHONGNAN
SeehowZhongnanMountainsoarsWithitswhitetopoverfloatingclouds--Andawarmskyopeningatthesnow-lineWhilethetowninthevalleygrowscolderandcolder。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
231五言绝句孟浩然宿建德江
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainMengHaoranANIGHT-MOORINGONTHEJIANDERIVER
Whilemylittleboatmovesonitsmooringofmist,Anddaylightwanes,oldmemoriesbegin。
。
。
。
Howwidetheworldwas,howclosethetreestoheaven,Andhowclearinthewaterthenearnessofthemoon!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232五言绝句孟浩然春晓春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainMengHaoranASPRINGMORNING
Iawakelight-heartedthismorningofspring,Everywhereroundmethesingingofbirds--ButnowIrememberthenight,thestorm,AndIwonderhowmanyblossomswerebroken。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
233五言绝句李白夜思床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiBaiINTHEQUIETNIGHT
Sobrightagleamonthefootofmybed--Couldtherehavebeenafrostalready?Liftingmyselftolook,Ifoundthatitwasmoonlight。
Sinkingbackagain,Ithoughtsuddenlyofhome。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
234五言绝句李白怨情
美人捲珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiBaiABITTERLOVE
Howbeautifulshelooks,openingthepearlycasement,Andhowquietsheleans,andhowtroubledherbrowis!Youmayseethetearsnow,brightonhercheek,Butnotthemanshesobitterlyloves。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
235五言绝句杜甫八阵图
功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainDuFuTHEEIGHT-SIDEDFORTRESSTheThreeKingdoms,divided,havebeenboundbyhisgreatness。
TheEight-SidedFortressisfoundedonhisfame;Besidethechangingriver,itstandsstonyashisgriefThatheneverconqueredtheKingdomofWu。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
236五言绝句王之涣登鸛雀楼
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangZhihuanATHERONLODGE
Mountainscoverthewhitesun,Andoceansdrainthegoldenriver;ButyouwidenyourviewthreehundredmilesBygoinguponeflightofstairs。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
237五言绝句刘长卿送灵澈苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-quatrainLiuChangqingONPARTINGWITHTHEBUDDHISTPILGRIMLINGCHE
Fromthetemple,deepinitstenderbamboos,Comesthelowsoundofaneveningbell,WhilethehatofapilgrimcarriesthesunsetFartherandfartherdownthegreenmountain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------238五言绝句刘长卿弹琴泠泠七絃上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-quatrainLiuChangqingONHEARINGALUTE-PLAYERYoursevenstringsarelikethevoiceOfacoldwindinthepines,SingingoldbelovedsongsWhichnoonecaresforanymore。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
239五言绝句刘长卿送上人孤云將野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiuChangqingFAREWELLTOABUDDHISTMONK
CandriftingcloudsandwhitestorksBetenantsinthisworldofours?--OryoustillliveonWuzhouMountain,Nowthatpeoplearecominghere?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
240五言绝句韦应物秋夜寄邱员外
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
--------------------------------------------------------------------------------Five-character-quatrainWeiYingwuANAUTUMNNIGHTMESSAGETOQIUAsIwalkinthecooloftheautumnnight,Thinkingofyou,singingmypoem,Ihearamountainpine-conefall。
。
。
。
Youalsoseemtobeawake。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
241五言绝句李端听箏
鸣箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂絃。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiDuanONHEARINGHERPLAYTHEHARP
HerhandsofwhitejadebyawindowofsnowAreglimmeringonagolden-frettedharp--AndtodrawthequickeyeofChouYu,Shetouchesawrongnotenowandthen。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
242五言绝句王建新嫁娘
三日入厨下,洗手作羹汤。
未諳姑食性,先遣小姑尝。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainWangJianABRIDE
Onthethirdday,takingmyplacetocook,Washingmyhandstomakethebridalsoup,Idecidethatnotmymother-in-lawButmyhusband’syoungsistershallhavethefiattaste。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
243五言绝句权德舆玉台体昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是□砧归。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainQuanDeyuTHEJADEDRESSING-TABLE
Lastnightmygirdlecameundone,Andthismorningaluck-beetleflewovermybed。
Soherearemypaintsandherearemypowders--Andawelcomeformyyokeagain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
244五言绝句柳宗元江雪千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟簑笠翁,独钓寒江雪。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiuZongyuanRIVER-SNOW
Ahundredmountainsandnobird,Athousandpathswithoutafootprint;Alittleboat,abamboocloak,Anoldmanfishinginthecoldriver-snow。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
245五言绝句元稹行宫
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainYuanZhenTHESUMMERPALACEInthefadedoldimperialpalace,Peoniesarered,butnoonecomestoseethem。
。
。
。
Theladies-in-waitinghavegrownwhite-hairedDebatingthepompsofEmperorXuanzong。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
246五言绝句白居易问刘十九
绿螘新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainBaiJuyiASUGGESTIONTOMYFRIENDLIU
There’sagleamofgreeninanoldbottle,There’sastirofredinthequietstove,There’safeelingofsnowintheduskoutside--Whataboutacupofwineinside?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
247五言绝句张祜何满子
故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainZhangHuSHESINGSANOLDSONG
Aladyofthepalacethesetwentyyears,Shehaslivedhereathousandmilesfromherhome-Yetaskherforthissongand,withthefirstfewwordsofit,Seehowshetriestoholdbackhertears。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
248五言绝句李商隱登乐游原
向晚意不適,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiShangyinTHELEYOUTOMBSWithtwilightshadowsinmyheartIhavedrivenupamongtheLeyouTombsToseethesun,forallhisglory,Buriedbythecomingnight。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
249五言绝句贾岛寻隱者不遇
松下问童子,言师採药去。
只在此山中,云深不知处。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainJiaDaoANOTELEFTFORANABSENTECLUSEWhenIquestionedyourpupil,underapine-tree,"Myteacher,"heanswered,"wentforherbs,Buttowardwhichcornerofthemountain,HowcanItell,throughalltheseclouds?"----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
250五言绝句李频渡汉江岭外音书绝,经冬復立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainLiPinCROSSINGTHEHANRIVER
Awayfromhome,IwaslongingfornewsWinterafterwinter,springafterspring。
Now,nearingmyvillage,meetingpeople,Idarenotaskasinglequestion。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
251五言绝句金昌绪春怨
打起黄鶯儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainJinChangzuASPRINGSIGH
Drivetheoriolesaway,Alltheirmusicfromthetrees。
。
。
。
WhenshedreamedthatshewenttoLiaoxiCampTojoinhimthere,theywakenedher
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
252五言绝句西鄙人哥舒歌
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-quatrainXibirenGENERALGESHUThisconstellation,withitssevenhighstars,IsGeShuliftinghisswordinthenight:Andnomorebarbarians,northeirhorses,norcattle,Darefordtheriverboundary。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
253乐府崔顥长干行二首之一君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseCuiHaoASONGOFCHANGGANI"Tellme,wheredoyoulive?--Nearhere,bythefishing-pool?Let’sholdourboatstogether,let’sseeIfwebelonginthesametown。
"
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
254乐府崔顥长干行二首之二
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseCuiHaoASONGOFCHANGGANII
"Yes,Ilivehere,bytheriver;Ihavesailedonitmanyandmanyatime。
BothofusborninChanggan,youandI!Whyhaven’twealwaysknowneachother?"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------255乐府李白玉阶怨
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲瓏望秋月。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiASIGHFROMASTAIRCASEOFJADE
Herjade-whitestaircaseiscoldwithdew;Hersilksolesarewet,shelingeredtheresolong。
。
。
。
Behindherclosedcasement,whyisshestillwaiting,Watchingthroughitscrystalpanetheglowoftheautumnmoon?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
256乐府卢纶塞下曲四首之一
鷲翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLuLunBORDER-SONGSI
Hisgoldenarrowistippedwithhawk’sfeathers,Hisembroideredsilkflaghasataillikeaswallow。
Oneman,arising,givesaneworderTotheansweringshoutofathousandtents。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
257乐府卢纶塞下曲四首之二
林暗草惊风,將军夜引弓。
平明寻白羽,没在石稜中。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLuLunBORDER-SONGSII
Thewoodsareblackandawindassailsthegrasses,Yetthegeneraltriesnightarchery--Andnextmorninghefindshiswhite-plumedarrowPointeddeepinthehardrock。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
258乐府卢纶塞下曲四首之三
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲將轻骑逐,大雪满弓刀。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLuLunBORDER-SONGSIII
Highinthefaintmoonlight,wildgeesearesoaring。
Tartarchieftainsarefleeingthroughthedark--Andwechasethem,withhorseslightlyburdenedAndaburdenofsnowonourbowsandourswords。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
259乐府卢纶塞下曲四首之四
野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLuLunBORDER-SONGSIV
Letfeastingbegininthewildcamp!Letbuglescryourvictory!Letusdrink,letusdanceinourgoldenarmour!Letusthunderonriversandhillswithourdrums!--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
260乐府李益江南曲
嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。
早知潮有信,嫁与弄潮儿。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiYiASONGOFTHESOUTHERNRIVER
SinceImarriedthemerchantofQutangHehasfailedeachdaytokeephisword。
。
。
。
HadIthoughthowregularthetideis,Imightratherhavechosenariver-boy。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
261七言绝句贺知章回乡偶书
少小离家老大回,乡音无改鬢毛衰;儿童相见不相识,笑问客从何处来。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainHeZhizhangCOMINGHOME
Ilefthomeyoung。
Ireturnold;Speakingasthen,butwithhairgrownthin;Andmychildren,meetingme,donotknowme。
Theysmileandsay:"Stranger,wheredoyoucomefrom?"--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
262七言绝句张旭桃花谿
隱隱飞桥隔野烟,石磯西畔问渔船;桃花尽日隨流水,洞在清谿何处边?又作溪--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainZhangXuPEACH-BLOSSOMRIVER
Abridgefliesawaythroughawildmist,Yetherearetherocksandthefisherman’sboat。
Oh,ifonlythisriveroffloatingpeach-petalsMightleadmeatlasttothemythicalcave!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
263七言绝句王维九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWangWeiONTHEMOUNTAINHOLIDAYTHINKINGOFMYBROTHERSINSHANDONG
Allaloneinaforeignland,IamtwiceashomesickonthisdayWhenbrotherscarrydogwoodupthemountain,Eachofthemabranch-andmybranchmissing。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
264七言绝句王昌龄芙蓉楼送辛渐
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWangChanglingATHIBISCUSINNPARTINGWITHXINJIAN
Withthiscoldnight-rainhidingtheriver,youhavecomeintoWu。
Intheleveldawn,allalone,youwillbestartingforthemountainsofChu。
Answer,iftheyaskofmeatLoyang:"One-heartedasiceinacrystalvase。
"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
265七言绝句王昌龄闺怨
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWangChanglingINHERQUIETWINDOWTooyoungtohavelearnedwhatsorrowmeans,Attiredforspring,sheclimbstoherhighchamber。
。
。
。
Thenewgreenofthestreet-willowsiswoundingherheart--Justforatitleshesenthimtowar。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
266七言绝句王昌龄春宫曲
昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦\袍。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWangChanglingASONGOFTHESPRINGPALACE
Lastnight,whileagustblewpeach-petalsopenAndthemoonshonehighonthePalaceBeyondTime,TheEmperorgavePingyang,forherdancing,Brocadesagainstthecoldspring-wind。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------267七言绝句王翰凉州词葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉臥沙场君莫笑,古来征战几人回。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWangHanASONGOFLIANGZHOU
Theysing,theydraintheircupsofjade,Theystrumonhorsebacktheirguitars。
。
。
。
Whylaughwhentheyfallasleepdrunkonthesand?--Howmanysoldiersevercomehome?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
268七言绝句李白送孟浩然之广陵
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiBaiAFAREWELLTOMENGHAORANONHISWAYTOYANGZHOU
Youhaveleftmebehind,oldfriend,attheYellowCraneTerrace,OnyourwaytovisitYangzhouinthemistymonthofflowers;Yoursail,asingleshadow,becomesonewiththebluesky,TillnowIseeonlytheriver,onitswaytoheaven。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------269七言绝句李白下江陵
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiBaiTHROUGHTHEYANGZIGORGESFromthewallsofBaidihighinthecoloureddawnToJianglingbynight-fallisthreehundredmiles,YetmonkeysarestillcallingonbothbanksbehindmeTomyboatthesetenthousandmountainsaway。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
270七言绝句岑参逢入京使
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainCenCanONMEETINGAMESSENGERTOTHECAPITAL
It’salongwayhome,alongwayeast。
Iamoldandmysleeveiswetwithtears。
Wemeetonhorseback。
Ihavenomeansofwriting。
Tellthemthreewords:"Heissafe。
"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
271七言绝句杜甫江南逢李龟年
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuFuONMEETINGLIGUINIANDOWNTHERIVER
ImetyouoftenwhenyouwerevisitingprincesAndwhenyouwereplayinginnoblemen’shalls。
。
。
。
Springpasses。
。
。
。
Fardowntherivernow,Ifindyoualoneunderfallingpetals。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
272七言绝句韦应物滁州西涧
独怜幽草涧边生,上有黄鸝深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainWeiYingwuATCHUZHOUONTHEWESTERNSTREAM
WheretendergrassesrimthestreamAnddeepboughstrillwithmango-birds,Onthespringfloodoflastnight’srainTheferry-boatmovesasthoughsomeonewerepoling。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
273七言绝句张继枫桥夜泊
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangJiANIGHT-MOORINGNEARMAPLEBRIDGE
WhileIwatchthemoongodown,acrowcawsthroughthefrost;Undertheshadowsofmaple-treesafishermanmoveswithhistorch;AndIhear,frombeyondSuzhou,fromthetempleonColdMountain,Ringingforme,hereinmyboat,themidnightbell。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
274七言绝句韩翃寒食
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainHanHongAFTERTHEDAYOFNOFIREPetalsofspringflyallthroughthecityFromthewindinthewillowsoftheImperialRiver。
Andatdusk,fromthepalace,candlesaregivenoutTolightfirstthemansionsoftheFiveGreatLords。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
275七言绝句刘方平月夜更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗沙。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiuFangpingAMOONLIGHTNIGHT
Whenthemoonhascolouredhalfthehouse,WiththeNorthStaratitsheightandtheSouthStarsetting,IcanfedthefirstmotionsofthewarmairofspringInthesingingofaninsectatmygreen-silkwindow。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
276七言绝句刘方平春怨
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiuFangpingSPRINGHEART-BREAK
Withtwilightpassinghersilkenwindow,SheweepsaloneinherchamberofgoldForspringisdepartingfromadesolategarden,Andadriftofpear-petalsisclosingadoor。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------277七言绝句柳中庸征人怨
岁岁金河復玉关,朝朝马策与刀环。
三春白雪归青塚,万里黄河绕黑山。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainLiuZhongyongATROOPER’SBURDEN
Foryears,toguardtheJadePassandtheRiverofGold,Withourhandsonourhorse-whipsandourswordhilts,WehavewatchedthegreengraveschangetosnowAndtheYellowStreamringtheBlackMountainforever。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
278七言绝句顾况宫词
玉楼天半起笙歌,风送宫嬪笑语和。
月殿影开闻夜漏,水晶帘捲近秋河。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainGuKuangAPALACEPOEM
Highabove,fromajadechamber,songsfloathalf-waytoheaven,Thepalace-girls’gayvoicesaremingledwiththewind--Butnowtheyarestill,andyouhearawater-clockdripintheCourtoftheMoon。
。
。
。
Theyhaveopenedthecurtainwide,theyarefacingtheRiverofStars。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
279七言绝句李益夜上受降城闻笛回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiYiONHEARINGAFLUTEATNIGHTFROMTHEWALLOFSHOUXIANG
Thesandbelowtheborder-mountainlieslikesnow,Andthemoonlikefrostbeyondthecity-wall,Andsomeonesomewhere,playingaflute,Hasmadethesoldiershomesickallnightlong。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
280七言绝句刘禹锡乌衣巷
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiuYuxiBLACKTAILROW
GrasshasrunwildnowbytheBridgeofRed-Birds;Andswallows’wings,atsunset,inBlacktailRowWhereoncetheyvisitedgreathomes,Dipamongdoorwaysofthepoor。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------281七言绝句刘禹锡春词新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiuYuxiASPRINGSONG
IngalarobesshecomesdownfromherchamberIntohercourtyard,enclosureofspring。
。
。
。
Whenshetriesfromthecentretocounttheflowers,Onherhairpinofjadeadragon-flypoises。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
282七言绝句白居易后宫词
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红顏未老恩先断,斜倚薰笼\坐到明。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainBaiJuyiASONGOFTHEPALACE
Hertearsarespent,butnodreamscome。
Shecanheartheotherssingingthroughthenight。
Shehaslosthislove。
Alonewithherbeauty,Sheleanstilldawnonherincense-pillow。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
283七言绝句张祜赠內人
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鷺窠。
斜拔玉釵灯影畔,剔开红燄救飞蛾。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangHuOFONEINTHEFORBIDDENCITY
Whenthemoonlight,reachingatreebythegate,Showsheraquietbirdonitsnest,SheremovesherjadehairpinsandsitsintheshadowAndputsoutaflamewhereamothwasflying。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
284七言绝句张祜集灵台之一日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授籙,太真含笑入帘来。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangHuONTHETERRACEOFASSEMBLEDANGELSIThesunhasgoneslantingoveralordlyroofAndred-blossomingbrancheshaveleanedtowardthedewSincetheEmperorlastnightsummonedanewfavouriteAndLadyYang’sbrightsmilecamethroughthecurtains。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
285七言绝句张祜集灵台之二
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污顏色,淡扫蛾眉朝至尊。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangHuONTHETERRACEOFASSEMBLEDANGELSII
TheEmperorhassentforLadyGuoguo。
Inthemorning,ridingtowardthepalace-gate,Disdainfulofthepaintthatmighthavemarredherbeauty,Tomeethimshesmoothshertwomoth-tinyeyebrows。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
286七言绝句张祜题金陵渡
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangHuATNANJINGFERRY
Thisone-storyinnatNanjingferryIsamiserablelodging-placeforthenight--Butacrossthedeadmoon’sebbingtide,LightsfromGuazhoubeckonontheriver。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
287七言绝句朱庆余宫词
寂寂花时闭院门,美人相並立琼轩。
含情欲说宫中事,鸚鵡前头不敢言。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhuQingyuASONGOFTHEPALACENowthatthepalace-gatehassoftlyclosedonitsflowers,Ladiesfileouttotheirpavilionofjade,AbrimtothelipswithimperialgossipButnotdaringtobreatheitwithaparrotamongthem。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
288七言绝句朱庆余近试上张水部
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅\入时无。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhuQingyuONTHEEVEOFGOVERNMENTEXAMINATIONSTOSECRETARYZHANG
Outgothegreatredwedding-chambercandles。
Tomorrowinstatethebridefacesyourparents。
Shehasfinishedpreparing;sheasksofyoumeeklyWhetherhereyebrowsarepaintedinfashion。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
289七言绝句杜牧將赴吴兴登乐游原清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuICLIMBTOTHELEYOUTOMBSBEFORELEAVINGFORWUXING
Eveninthisgoodreign,howcanIserve?Thelonecloudrather,theBuddhistpeace。
。
。
。
Oncemore,beforecrossingriverandsea,IfacethegreatEmperor’smountain-tomb。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------290七言绝句杜牧赤壁
折戟沈沙铁未销,自將磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuBYTHEPURPLECLIFF
OnapartofaspearstillunrustedinthesandIhaveburnishedthesymbolofanancientkingdom。
。
。
。
ExceptforawindaidingGeneralZhouYu,SpringwouldhavesealedbothQiaogirlsinCopperBirdPalace。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
291七言绝句杜牧泊秦淮
烟笼\寒水月笼\沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuAMOORINGONTHEQINHUAIRIVER
Mistveilsthecoldstream,andmoonlightthesand,AsImoorintheshadowofariver-tavern,Wheregirls,withnothoughtofaperishedkingdom,GailyechoASongofCourtyardFlowers。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
292七言绝句杜牧寄扬州韩绰判官
青山隱隱水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuAMESSAGETOHANCHOTHEYANGZHOUMAGISTRATE
Therearefaintgreenmountainsandfargreenwaters,Andgrassesinthisriverregionnotyetfadedbyautumn;AndclearinthemoonontheTwenty-FourBridges,Girlswhiteasjadeareteachingflute-music。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------293七言绝句杜牧遣怀
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,贏得青楼薄倖名。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuACONFESSION
Withmywine-bottle,watchingbyriverandlakeForaladysotinyastodanceonmypalm,Iawake,afterdreamingtenyearsinYangzhou,Knownasfickle,evenintheStreetofBlueHouses。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
294七言绝句杜牧秋夕
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainDuMuINTHEAUTUMNNIGHTHercandle-lightissilveryonherchillbrightscreen。
Herlittlesilkfanisforfireflies。
。
。
。
Shelieswatchingherstaircasecoldinthemoon,AndtwostarspartedbytheRiverofHeaven。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
295七言绝句杜牧赠別之一
娉娉嫋嫋十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuPARTINGI
Sheisslimandsuppleandnotyetfourteen,Theyoungspring-tipofacardamon-spray。
OntheYangzhouRoadforthreemilesinthebreezeEverypearl-screenisopen。
Butthere’snoonelikeher。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------296七言绝句杜牧赠別之二
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜別,替人垂泪到天明。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuPartingIIHowcanadeeploveseemdeeplove,Howcanitsmile,atafarewellfeast?Eventhecandle,feelingoursadness,Weeps,aswedo,allnightlong。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------297七言绝句杜牧金谷园
繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainDuMuTHEGARDENOFTHEGOLDENVALLEY
Storiesofpassionmakesweetdust,Calmwater,grassesunconcerned。
Atsunset,whenbirdscryinthewind,Petalsarefallinglikeagirlsrobelongago。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------298七言绝句李商隱夜雨寄北君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiShangyinNOTEONARAINYNIGHTTOAFRIENDINTHENORTH
YouaskmewhenIamcoming。
Idonotknow。
Idreamofyourmountainsandautumnpoolsbrimmingallnightwiththerain。
Oh,whenshallwebetrimmingwicksagain,togetherinyourwesternwindow?WhenshallIbehearingyourvoiceagain,allnightintherain?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
299七言绝句李商隱寄令狐郎中
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸笔。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiShangyinAMESSAGETOSECRETARYLINGHUIamfarfromthecloudsofSungMountain,alongwayfromtreesinQin;AndIsendtoyouamessagecarriedbytwocarp:--AbsentthisautumnfromthePrince’sgarden,There’sapoetatMaolingsickintherain。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
300七言绝句李商隱为有
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainLiShangyinTHEREISONLYONE
ThereisonlyoneCarved-Cloud,exquisitealways-Yetshedreadsthespring,blowingcoldinthepalace,Whenherhusband,aKnightoftheGoldenTortoise,Willleavehersweetbed,tobeearlyatcourt。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
301七言绝句李商隱隋宫乘兴南游不戒严,九重谁省諫书函。
春风举国裁宫锦\,半作障泥半作帆。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiShangyinTHESUIPALACE
WhengailytheEmperortouredthesouthContrarytoeverywarning,Hiswholeempirecutbrocades,Halfforwheel-guards,halfforsails。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
302七言绝句李商隱瑶池
瑶池阿母綺窗开,黄竹歌声动地哀。
八骏日行三万里,穆王何事不重来。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainLISHANGYINTHEJADEPOOLTheMotherofHeaven,inherwindowbytheJadePool,HearsTheYellowBambooSongshakingthewholeearth。
WhereisEmperorMu,withhiseighthorsesrunningTenthousandmilesaday?Whyhashenevercomeback?--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
303七言绝句李商隱嫦娥
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiShangyinTOTHEMOONGODDESS
Nowthatacandle-shadowstandsonthescreenofcarvenmarbleAndtheRiverofHeavenslantsandthemorningstarsarelow,AreyousorryforhavingstolenthepotionthathassetyouOverpurpleseasandblueskies,tobroodthroughthelongnights?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------304七言绝句李商隱贾生
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainLiShangyinJIASHENG
WhentheEmperorsoughtguidancefromwisemen,fromexiles,HefoundnocalmerwisdomthanthatofyoungJiaAndassignedhimtheforemostcouncil-seatatmidnight,Yetaskedhimaboutgods,insteadofaboutpeople。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
305七言绝句温庭筠瑶瑟怨冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
雁声远过瀟湘去,十二楼中月自明。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWenTingyunSHESIGHSONHERJADELUTE
Acool-mattedsilverybed;butnodreams。
。
。
。
Aneveningskyasgreenaswater,shadowedwithtenderclouds;Butfaroffoverthesouthernriversthecallingofawildgoose,Andhereatwelve-storybuilding,lonelyunderthemoon。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
306七言绝句郑畋马嵬坡
玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhengTianONMAWEISLOPE
WhentheEmperorcamebackfromhisridetheyhadmurderedLadyYang--ThatpassionunforgettablethroughallthesunsandmoonsTheyhadledhimtoforsakeherbyremindinghimOfanemperorslainwithhisladyonce,inawellatJingyangPalace。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
307七言绝句韩偓已凉
碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。
八尺龙须方锦\褥,已凉天气未寒时。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainHanWuCOOLERWEATHER
Herjade-greenalcovecurtainedthickwithsilk,Hervermilionscreenwithitspatternofflowers,Hereight-footdragon-beardmatandherquiltbrocadedinsquaresArereadynowfornightsthatareneitherwarmnorcold。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------308七言绝句韦庄金陵图江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳,依旧烟笼\十里堤。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainWeiZhuangANANJINGLANDSCAPEThoughashowerbendstheriver-grass,abirdissinging,WhileghostsoftheSixDynastiespasslikeadreamAroundtheForbiddenCity,underweepingwillowsWhichloomstillforthreemilesalongthemistymoat。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
309七言绝句陈陶陇西行
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦\丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainChenTaoTURKESTAN
ThinkingonlyoftheirvowthattheywouldcrushtheTartars--Onthedesert,cladinsableandsilk,fivethousandofthemfell。
。
。
。
Butarisenfromtheircrumblingbonesonthebanksoftheriverattheborder,Dreamsofthementer,likemenalive,intoroomswheretheirlovesliesleeping。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
310七言绝句张泌寄人別梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。
--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-quatrainZhangBiAMESSAGE
IgoinadreamtothehouseofXieThroughazigzagporchwitharchingrailsToacourtwherethespringmoonlightsforeverPhantomflowersandasinglefigure。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
311七言绝句无名氏杂诗尽寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
--------------------------------------------------------------------------------Seven-character-quatrainWumingshiTHEDAYOFNOFIRE
Astheholidayapproaches,andgrassesarebrightafterrain,Andthecausewaygleamswithwillows,andwheatfieldswaveinthewind,Wearethinkingofourkinsfolk,farawayfromus。
Ocuckoo,whydoyoufollowus,whydoyoucallushome?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
312乐府王维渭城曲
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangWeiASONGATWEICHENG
Amorning-rainhassettledthedustinWeicheng;Willowsaregreenagaininthetaverndooryard。
。
。
。
Waittillweemptyonemorecup--WestofYangGatethere’llbenooldfriends。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
313乐府王维秋夜曲
桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
银箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangWeiASONGOFANAUTUMNNIGHT
UnderthecrescentmoonalightautumndewHaschilledtherobeshewillnotchange--Andshetouchesasilverluteallnight,Afraidtogobacktoheremptyroom。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
314乐府王昌龄长信怨
奉帚平明金殿开,且將团扇共徘徊。
玉顏不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangChanglingASIGHINTHECOURTOFPERPETUALFAITHShebringsabroomatdawntotheGoldenPalacedoorwayAndduststhehallfromendtoendwithherroundfan,And,forallherjade-whiteness,sheenviesacrowWhosecoldwingsarekindledintheCourtoftheBrightSun。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
315乐府王昌龄出塞
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞將在,不教胡马渡阴山。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangChanglingOVERTHEBORDER
ThemoongoesbacktothetimeofQin,thewalltothetimeofHan,Andtheroadourtroopsaretravellinggoesbackthreehundredmiles。
。
。
。
Oh,fortheWingedGeneralattheDragonCity--ThatneveraTartarhorsemanmightcrosstheYinMountains!--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
316乐府王之涣出塞黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseWangZhihuanBEYONDTHEBORDER
Whereayellowriverclimbstothewhiteclouds,Neartheonecity-wallamongten-thousand-footmountains,ATartarunderthewillowsislamentingonhisfluteThatspringneverblowstohimthroughtheJadePass
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
317乐府李白清平调之一云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFPUREHAPPINESSI
Herrobeisacloud,herfaceaflower;Herbalcony,glimmeringwiththebrightspringdew,Iseitherthetipofearth’sJadeMountainOramoon-edgedroofofparadise。
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
318乐府李白清平调之二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFPUREHAPPINESSIIThere’saperfumestealingmoistfromashaftofredblossom,Andamist,throughtheheart,fromthemagicalHillofWu--ThepalacesofChinahaveneverknownsuchbeauty-NotevenFlyingSwallowwithallherglitteringgarments。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
319乐府李白清平调之三
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
--------------------------------------------------------------------------------Folk-song-styled-verseLiBaiASONGOFPUREHAPPINESSIIILovelynowtogether,hisladyandhisflowersLightenforevertheEmperor’seye,AshelistenstothesighingofthefarspringwindWheresheleansonarailingintheAloePavilion。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
320乐府杜秋娘金缕衣
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verseDuQiuniangTHEGOLD-THREADEDROBE
Covetnotagold-threadedrobe,Cherishonlyyouryoungdays!Ifabudopen,gatherit--Lestyoubutwaitforanemptybough。