友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
海外自东南陬"z#u"至东北陬者。
【译文】海外从东南角到东北角的国家地区、山丘河川分别如下。
"ji5"丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤"zh1"、甘华。
甘果所生,在东海。
两山夹丘,上有树木。
一曰嗟丘。
一曰百果所在,在尧葬东。
【译文】丘,这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树。
结出甜美果子的树所生长的地方,就在东海边。
两座山夹着丘,上面有树木。
另一种说法认为丘就是嗟丘。
还有一种说法认为各种果树所存在的地方,在葬埋帝尧之地的东面。
大人国在其北,为人大,坐而削"sh4o"船①。
一曰在"ji5"丘北。
【注释】①削船:削、梢二字同音假借。
梢是长竿子,这里作动词用。
梢船就是用长竿子撑船。
【译文】大人国在它的北面,那里的人身材高大,正坐在船上撑船。
一种说法认为大人国在丘的北面。
奢比之尸在其北①,兽身、人面、大耳,珥"7r"两青蛇。
一曰肝榆之尸在大人北。
【注释】①奢比:也叫奢龙,传说中的神。
【译文】奢比尸神在大人国的北面,那里的人都长着野兽的身子、人的面孔、大大的耳朵,耳朵上穿挂着两条青蛇。
另一种说法认为肝榆尸神在大人国的北面。
君子国在其北,衣冠带剑①,食兽,使二"大"[文]虎在旁,其人好"h4o"让不争。
有薰华草,朝生夕死。
一曰在肝榆之尸北。
【注释】①衣冠:这里都作动词用,即穿上衣服戴上帽子。
【译文】君子国在奢比尸神的北面,那里的人穿衣戴帽而腰间佩带着剑,能吃野兽,使唤的两只花斑老虎就在身旁,为人喜欢谦让而不争斗。
那里有一种薰华草,早晨开花傍晚凋谢。
另一种说法认为君子国在肝榆尸神的北面。
"h¥ngh¥ng"在其北①,各有两首。
一曰在君子国北。
【注释】①:就是虹霓,俗称美人虹。
据古人说,虹双出而颜色鲜艳的为雄,称作虹;颜色暗淡的为雌,称作霓。
【译文】在它的北面,它的各端都有两个脑袋。
另一种说法认为在君子国的北面。
朝"zh1o"阳之谷,神曰天吴,是为水伯。
在"h¥ngh¥ng"北两水间。
其为兽也,八首人面,八足八尾,"皆"[背]青黄。
【译文】朝阳谷,有一个神人叫做天吴,就是所谓的水伯。
他住在北面的两条水流中间。
他是野兽形状,长着八个脑袋而是人的脸面,八只爪子八条尾巴,背部是青中带黄的颜色。
青丘国在其北。
其狐四足九尾。
一曰在朝阳北。
【译文】青丘国在它的北面。
那里有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。
另一种说法认为青丘国在朝阳谷的北面。
帝命竖亥"h4i"步①,自东极至于西极,五亿十选九千八百步②。
竖亥右手把算③,左手指青丘北。
一曰禹令竖亥。
一曰五亿十万九千八百步。
【注释】①竖亥:传说中一个走得很快的神人。
②选:万。
③算:通"筭"。
古代人计数用的筹码。
【译文】天帝命令竖亥用脚步测量大地,从最东端走到最西端,是五亿十选九千八百步。
竖亥右手拿着算筹,左手指着青丘国的北面。
另一种说法认为是大禹命令竖亥测量大地。
还一种说法认为测量出五亿十万九千八百步。
黑齿国在其北,为人黑[齿],食稻啖"d4n"蛇①,一赤一青,在其旁。
一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤②。
【注释】①啖:吃。
②这段文字所述都是原画面上的图像。
【译文】黑齿国在它的北面,那里的人牙齿漆黑,吃着稻米又吃着蛇,还有一条红蛇和一条青蛇,正围在他身旁。
另一种说法认为黑齿国在竖亥所在地的北面,那里的人是黑脑袋,吃着稻米驱使着蛇,其中一条蛇是红色的。
下有汤"y2ng"谷①。
汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。
居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
【注释】①下有:"下有"是针对"上有"而言,原图上自然画着上面有什么,但图画已不存,而说明文字又未记述,故今不知何所指。
汤谷:据古人解说,这条谷中的水很热。
【译文】下面有汤谷。
汤谷边上有一棵扶桑树,是十个太阳洗澡的地方,在黑齿国的北面。
正当大水中间,有一棵高大的树木,九个太阳停在树的下枝,一个太阳停在树的上枝。
雨师妾在其北。
其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。
一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。
【译文】雨师妾国在汤谷的北面。
那里的人全身黑色,两只手各握着一条蛇,左边耳朵上挂有青色蛇,右边耳朵挂有红色蛇。
另一种说法认为雨师妾国在十个太阳所在地的北面,那里的人是黑色身子而人的面孔,两只手各握着一只龟。
玄股之国在其北。
其为人衣鱼食"#u"①,使两鸟夹之。
一曰在雨师妾北。
【注释】①衣鱼:穿着用鱼皮做的衣服。
食:也作"鸥",即鸥鸟,在海边活动的叫海鸥,在江边活动的叫江鸥。
食即食鸥,就是吃鸥鸟产下的蛋。
【译文】玄股国在它的北面。
那里的人穿着鱼皮衣而吃鸥鸟蛋,使唤的两只鸟在身边。
另一种说法认为玄股国在雨师妾国的北面。
毛民之国在其北。
为人身生毛。
一曰在玄股北。
【译文】毛民国在它的北面。
那里的人全身长满了毛。
另一种说法认为毛民国在玄股国的北面。
劳民国在其北,其为人黑。
或曰教民。
一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。
【译文】劳民国在它的北面,那里的人全身黑色。
有的人称劳民国为教民国。
另一种说法认为劳民国在毛民国的北面,那里的人脸面眼睛手脚全是黑的。
东方句"g#u"芒①,鸟身人面,乘两龙。
【注释】①苟芒:神话传说中的木神。
【译文】东方的句芒神,是鸟的身子人的面孔,乘着两条龙。
建平元年四月丙戊,待诏太常属臣望校治,侍中光禄勋臣龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣秀领主省①。
【注释】①这段文字不是《山海经》原文,而是整理者对本卷文字作完校勘工作后的署名。
建平是西汉哀帝的年号,而建平元年相当于公元前六年。
秀即刘秀,原来叫刘歆,后来改名为秀,西汉末年人,是著名的经学家、目录学家。
他曾继承其父刘向的事业,领导主持整理古籍、编撰目录的工作,成就很大。
【译文】建平元年四月丙戊日,待诏太常属臣丁望校对整理,侍中光禄勋臣王龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣刘秀领衔主持。