友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
诗曰:
莫道山人感慨深,干坤何事肯幽暗。
要离侠冢徒荒草,郭况才名为穴金。
谁道千秋无正史,只缘三天有傍侵。
凝眸细问当年事,大盗何曾在绿林。
这-旨诗似无指实,不过感慨寄意,借此发挥那愤懑的意思。
细看将来,却又似有所指一般,在下的抛了时名,日逐三餐淡饭,闲中不妨替他敲推一番何如。
你说朝廷设了吏邵,日日推选许多官员。
这些官,要他做甚。
无非是要他治安百姓。
那治安百姓的事体虽多,莫重在靖盗。
所以说道,靖盗安民。
朝廷有了文官,又设一班武官。
自镇巡将领以下,又有那游击番捕。
那些人,吃了朝廷钱粮,分明都是责备他靖盗安民的了。
难道那做强盗的,生离娘胎,就注定是强盗不成?也有迫于饥寒的,也有犯事不赦的,无可奈何,不得不走这条路。
只为其中也有许多负气口的人,藏身此地。
也有仗义疏财的,也有闻难相救的,也有锄强扶弱拔刀借命的,也有败子回头替国家效用的。
这班人,负不可一世之志,既不肯卑污无耻,与虫蚁般生死。
又不肯做瞒心昧己的勾当,掠那黑暗钱财。
宁可拼着一身品节不立,光光明明作个畅汉。
做得来,横挺着身子:坏事时,硬伸个头颈。
却比那暗中算计人东西的,觉得气象还峥嵘些。
所以,先贤李涉赠他的诗云:相逢何用相回避,世上如今半是君。
在当时,可以道得个半足君。
如今,这句却要改了,改做"世上谁人得似君"。
但这些人,第一件要那靖盗安民的正直廉明,不要为他每做个榜样。
次之,朝廷要破格用人,不可拘定那一流一途才做得官。
这些人,得一官半职,鼓舞才能,国家还可以收得人之效。
我且说一个样子,与你听着。
那司马晋时,吴下有两个名士,兄叫做陆机,弟叫做陆云。
他家世相承,都做的是大官。
莫说家资敌国,那门生故吏,也遍天下。
孙吴败后,土地归了晋前。
他兄弟一肚才学,不曾施展,又耐不过冷淡日子。
因有了人荐他,收拾了许多东西,买船装到洛中见朝。
那一日,舟泊河下,只听得一声胡哨,无数人涌将上船,把装束东西卷个罄尽。
堆泊岸上,仍喊叫,拿着就杀。
吓得那陆机,连忙往后梢舵上,蹲做一团躲了。
那舵舱有个窗缝,他偷眼往外一看,只见岸上一张胡牀上,坐着个壮士。
那壮士。
头上襄绿帻。
身穿红袍。
气宇不凡,丰姿出众。
手指东,人就往东;手指西,人就往西。
分派物件,个个均匀。
指挥奔走,人人如意。
陆机看了,称羡不已。
心下这等暗奖,口中也就不知不觉滞将出来,叫道:"岸上壮士,可通姓名,我有句话说。"
到把那壮士吃了一惊,举头一望,却是个人蹲在舵舱里说话。
便笑道:"你说甚么话哩?"陆机道:"我阅人多矣,看君的相貌举动,可借这般高大,埋没这条道路。 何不弃了,读些书,养成学业,替朝廷做些事,也不枉这般样一个才品。"
那壮士想道:我做许多年强盗,不曾见此奇人,亦不曾阅此正论。
说话的定是有意思的人。
便道:"你肯出来相见么?"陆机听了,连忙跳出舱口,上岸来。
与那壮士施礼,各通名姓。
那壮士道:"我姓戴名渊,因四海多事,一身飘荡,实足不曾读书。 公如不弃,便请拜为师。"
那壮士从此折节好学。
陆机喜他立志,着意教他,荐他做了官。
后来,竟作了晋朝的柱石,为国靖难,做一个忠臣,至今不朽。
又说,宋朝有个宰相。
叫做张齐贤。
他未遇时,穷得屎淌。
莫说别事,那张嘴,从来不曾开得个燥脾。
那肚子。
从来不曾装得个满贯。
那日,腹中饥饿,无可消遣,只得往城外闲行。
只见一所破屋里面,有许多大汉,撑拳摸臂,在那里痛饮雄谈。
张齐贤晓得,是那把刀儿。
摇摇摆摆,踱将进去,把手拱了-拱,内一个大汉戏他道:"秀才肯吃酒么?"张齐贤道:"有何不可,公等皆足豪杰,只因宰相无识,不曾举用公等,所以如此。 我虽贫贱书生,极不喜那龌龌龊龊的,敬重的是公辈。"
那些大汉见他志气昂昂,出言倜傥,都让他坐了首席。
他坐下,也不管三七二十一,夹着就吃,斗着就呷。
众人看他吃得有兴,一齐放了箸看他。
他全不照管,还只大块大碗咀嚼个不止。
吃到盘底精光,方才停箸。
揩揩嘴道:"扰够了,我别过了。"
先前是个秀才,这番强盗还比他不上。
众大汉道:"好汉子,酸子中少有的,我看你后来定做宰相。 剎那时,须记得我辈。"
说罢,你一包,我一袋,各有所赠。
齐贤也不推辞,收拾作-处,拱了拱手,背着往外就走。
后来,张齐贤果然做了名宰相。
由前那个看来,是个忠臣。
由后看来,足一班的智士。
这是史书上所载的,却要再搬几个说,又恐引征忒多,有妨正论。
我且把正文说来,你们听着。