太平广记 卷第一百八十一 贡举四

  1. 九五查询
  2. 古籍查询
  3. 太平广记
《太平广记》 卷第一百八十一 贡举四 李昉

李逢吉章孝标刘轲崔群李翱女贺拔惎李宗闵庾承宣张祐卢求

杜牧刘蕡薛保逊贾岛毕諴裴德融裴思谦李肱苏景胤张元夫

李逢吉

元和十一年,岁在丙申,李逢吉下三十三人皆取寒素。

时有语曰:元和天子丙申年,三十三人同得仙。

袍似烂银文似锦,相将白日上青天。

李德裕颇为寒进开路。

及谪官南去,或有诗曰:"八百孤寒齐下泪,一时回首望崖州。"

"出《摭言》"

元和十一年"岁次丙申",李逢吉以下三十三人都是贫寒的进士。

当时流传这样的话:元和天子丙申年,三十三人同得仙;袍似烂银文似锦,相将白日上青天。

意思说元和丙申年,三十三个穷光蛋中了进士,官袍子象银子那么耀眼,文辞也灿烂,扯着手上天了。

宰相李德裕很给那些贫寒的学子们创造条件。

他被贬官南去,有人写诗说:"八百孤寒齐下泪,一时回首望崖州。"

章孝标

章孝标元和十三年下第。

时辈多为诗以刺主司,独章为归燕诗,留献侍郎庾承宣。

承宣得时,展转吟讽,诚恨遗才,仍候秋期,必当荐引。

庾果重典礼曹,孝标来年擢第。

群议以为二十八字而致大科,则名路可遵,递相砻砺也。

诗曰:"旧累危巢泥已落,今年故向社前归。 连云大厦元栖处,更望谁家门户飞。"

"出《云溪友议》"

元和十三年章孝标应试落第。

当时许多落第人都写诗讽刺考官。

唯独章孝标一个人作了一首《归燕》诗,留给了侍郎庾承宣。

庾承宣收到他的诗作,反复吟诵,遗憾没有取中这样有才华的人。

打算到秋试的时候,举荐他。

结果庾承庆被点了主考官,章孝标被取中。

人们以二十八字中试,只要努力,功业可成。

于是,互相激励。

章考标的二十八字诗是:旧累危巢泥已落,今年故向社前归。

连云大厦无栖处,更望谁家门户飞。

大意说燕子过去的旧巢已经破落,今年只好向都市飞来,这么多的楼宇没有我的住处,到底在哪里落脚呢?

意在比喻自己的情怀与境况。

刘轲

刘轲慕孟轲为文,故以名焉。

少为僧,止于豫章高安之果园。

后复求黄老之术,隐于庐山。

既而进士登第。

文章与韩柳齐名。

"出《摭言》"

刘轲仰慕孟子的文章,所以起名刘轲。

少年时做和尚,住在豫章"地名"高安的果园里。

后来又学道隐居庐山。

次后又考中进士,文章同韩愈、柳宗元齐名。

崔群

崔群元和自中书舍人知贡举。

夫人李氏因暇,尝劝树庄田,以为子孙之业。

笑曰:"予有三十所美庄良田,遍在天下,夫人何忧?"夫人曰:"不闻君有此业。"

群曰:吾前岁放春榜三十人,岂非良田邪?”夫人曰:"若然者,君非陆贽相门生乎?"曰:"然。"

夫人曰:"往年君掌文柄,使人约其子简礼,不令就试。 如君以为良田,即陆氏一庄荒矣。"

群惭而退,累日不食。

"出《独异志》"

元和年间,中书舍人"官名"崔群做考官。

他的夫人闲时劝崔群买置一些田产,好给子孙继承。

崔群笑着说:"我有三十所美好的庄田,天下无处不有,你担心什么呢?"夫人说:"没听说过你有这些财产。"

崔群说:"我前年春天主持京试,取中了三十名进士,这不是良田吗?"夫人说:"如果这样,你算不算宰相陆贽的学生?"崔群说:"当然是。"

夫人说:"如果这样,你过去主持考试,为什么让人告诉陆贽的儿子"简礼"不让他参加考试?如果你算陆家的一块良田的话,那么这块土地不是荒芜了吗?"崔群羞惭而退,好几天没有吃饭。

李翱女

李翱江淮典郡。

有进士卢储投卷,翱礼待之,置文卷几案间,因出视事。

长女及笄,闲步铃阁前,见文卷,寻绎数四。

谓小青衣曰:"此人必为状头。"

迨公退,李闻之,深异其语。

乃令宾佐至邮舍,具白于卢,选以为婿,卢谦让久之,终不却其意。

越月随计,来年果状头及第。

才过关试,径赴嘉礼。

催妆诗曰:"昔年将去玉京游,第一仙人许状头。 今日幸为秦晋会,早教鸾凤下妆楼。"

后卢止官舍,迎内子,有庭花开,乃题曰:"芍药斩新栽,当庭数朵开。 东风与拘束,留待细君来。"

人生前定,固非偶然耳。

"出《抒情诗》"李翱任江淮地方官。

学子卢储送卷子给他,李翱待之以礼。

他把文卷放在桌子上,出去办事。

他的长女已经成年,闲着没事走进他的屋子。

看到桌上的文卷,研读再三,对婢女说:"这个人准中状元。"

李翱回来,听到女儿的话,很惊讶。

便让他的属官和宾客到卢储住的旅舍跟卢储说明,选他作女婿。

卢储再三谦辞,终于难却好意,月余才答应。

来年京试,户储果然考中状元。

过关之后,马上赴婚。

并作一首《催妆诗》:

昔年将去玉京游,第一仙人许状头。

今日幸为秦晋会,早教鸾凤下妆楼。

大意说,那一年我准备到京师去应考,美丽的女子许给我状元。

今天要成婚了,请仙女快点下楼上轿吧。

次后,卢储在官舍迎接妻子,院庭花开,又题诗说:"芍药斩新栽,当庭数朵开。 东风与拘束,留待细君来。 意思说,新栽的芍药花开了几朵,风也不舍得吹落,留待给我的爱妻。 人生前缘已定,并非偶然。

贺拔惎

王起长庆中再主文柄,志欲以白敏中为状元,病其人与贺拔惎还往。 惎有文而落拓。 因密令亲知申意,俾敏中与惎绝。 前人复"明抄本“复"作"申""约,敏中忻然,皆如所教。

既而惎造门,左右绐以敏中他适,惎迟留不言而去。

俄顷敏中跃出,连呼左右召""召"字据唐摭言补。 "惎,于是悉以实告。

乃曰:"一第何门不致?奈轻负至交。"

相与尽醉,负阳而寝。

前人睹之,大怒而去。

告于起,且云:"不可必矣。"

起曰:"我比祗得白敏中,今当更取贺拔惎矣。"

"出《摭言》"

长庆中期,王起再次作考官。

准备取白敏中为状元,但是又不满意他同贺拔惎往来。

贺拔惎有文才,但狂放无羁。

于是王起私下让亲信把他的意思告诉给白敏中,希望白敏中断绝同贺拔惎的交往。

亲信把这话传给白敏中,白敏中表示接受,答应照办。

不久贺拔惎拜访白敏中,白敏中的家人骗他,说白敏中出门不在家。

贺拔惎等了很长时间,无言而去。

白敏中马上跑出来,让仆人把贺拔惎喊回来,如实相告。

并且说:"凭着才学,哪个门不通,怎么能对不起朋友?"于是共同饮酒,大醉,睡至日头老高尚未起床。

王起的人看到这情形,发怒而去。”

告诉了王起,并且说:"让他们断交是做不到的。"

王起说:"我本来只想取中白敏中,现在更应该同时取中贺拔惎了。"

李宗闵

李宗闵知贡举,门生多清秀俊茂,唐伸、薛庠、袁都辈,时谓之玉荀班。

""荀班"二字原缺,据黄刻本补。 出《因话录》"李宗闵作考官,取中的进士多是很俊逸的年轻人。

比如唐伸、薛庠、袁都等。

当时被人们称为"玉荀班"。

意思是年轻而秀杰。

庾承宣

庾承宣主文后六七年。

方授金紫。

时门生李石先于内庭恩赐矣。

承宣拜命之初,石以所服紫袍金鱼拜献座主。

"出《摭言》"庾承宣做了六七年的考官,才升任要职。

他的学生中李石在他之先就做了大官。

庾承宣得到升官的任命,李石把他应穿的紫袍,应佩带的金鱼敬献给老师。

张祐

张祐元和长庆中深为令狐楚所知。

楚镇天平日,自草荐表令以新旧格诗三百篇随表进献。

辞略曰:凡制五言,合苞六义。

近多放诞,靡有宗师。

前件人久在江湖,早攻篇什。

研几甚苦,探索""索"原作"相",据明抄本改"颇深。

流辈所推,风格罕及。

谨令录新旧格诗三百首,自光顺门进献,望请宣付中书。

祐至京师,方属元稹在内庭。

上因召问祐之词藻高下。

稹对曰:"张祐雕虫小巧,壮夫耻不为者。 或奖激之,恐变陛下风教。 上颔之,由是失意而归。 祐以诗自悼曰:“贺知章口徒劳说,孟浩然身不更疑。"

"出《摭言》"

元和和长庆年间"宪宗、穆宗年号",令狐楚非常了解张祐。

令狐楚作天平节度使,亲自写举荐书,让张祐以新诗、旧诗三百篇随同他的表章一起送到长安。

表辞大意说,凡作五言诗,都应包含六义。

近年不少人乱写,没有师法。

而张祐很久以来读书不倦,认真研究,造诣很深。

舆论赞美,风格独特。

我让他携带他的旧诗、新诗三百首,从光顺门进献,请交给中书省。

张祐到了长安,正值元稹在朝堂。

皇帝便召见他,品评张祐的诗。

元稹说,张祐的诗很不大气,有气魄的人根本不这样写诗。

如果予以鼓励,恐怕有失陛下教化风范。

皇上点头,张祐失意而归。

以诗自悼说:"贺知章口徒劳说,孟浩然身不更疑。 意思说即使我有贺知章那样的知己,孟浩然那样的文思,也没用处。

卢求

杨嗣复第二榜卢求者,李翱之子婿。 先是翱典合淝郡,有一道人诣翱言事甚异。 翱后任楚州,"或曰桂州"其人复至。 其年嗣复知举,。 求落地。 嗣复,翱之妹婿。 由是颇以为嫌。 因访于道人,言曰:细事,亦可为奏章一通。 几砚纸笔,复置醇酎数斗于侧,其人以巨杯引满而饮,寝少顷而觉,觉而复饮酒尽,即整衣冠北望而拜,遽对案手疏二缄。 迟明授翱曰:“今秋有主司,且开小卷;明年见榜,开大卷。"

翱如所教。

寻报至,嗣复依前主文,即开小卷。

词云:裴头黄尾,三求六李。

翱奇之,遂寄嗣复。

已有所贮,彼疑漏泄。

及放榜,开大卷,乃一榜焕然,不差一字。

其年,裴求为状元,黄驾居榜未,次则卢求耳。

余皆契合。

后翱领襄阳,其人又至,翱愈敬异之。

谓翱曰:"鄙人再来,盖仰公之政也。"

因命出诸子,熟视,皆曰不继翱之"唐《摭言》八"之"作"无"。 "所得。

遂遣诸女出拜之。

乃曰:尚书他日外孙三人,皆位至宰辅。

后求子携、郑亚子畋、杜审权子让能,皆为将相。

"出《摭言》"杨嗣复第二次做考官,考生中的卢求,是李翱的女婿。

先前,李翱任官合肥,有一道人去见他,说的话很不一般。

李翱任官楚州,那个道人又来了。

当时,卢求没有中试。

杨嗣复是李翱的妹夫。

李翱很生他的气。

李翱请教于道人。

道人说这是小事,我可以写一道表文。

于是,准备了几砚纸笔,又准备了很多酒。

道人大杯喝酒,睡了一会起来,把所有的酒喝光,整理衣帽,向北而拜。

之后,很快写了两封书。

早晨交给李翱,说今年秋天任命考官时,打开小卷看,明年京试时,打开大卷看。

李翱答应。

不久,邸报送到,由杨嗣复主考。

打开小卷,上面的文字是:裴头黄尾,三求六李。

李翱很奇怪,把这张小卷寄给杨嗣复。

杨嗣复秘密保存,恐怕泄露。

等到京试放榜,打开大卷,同榜上竟一字不差。

当年裴求中了状元,黄驾在榜末。

卢求居第二名。

其余的人名也全对。

后来,李翱做襄阳刺史,道人又来了,李翱很敬重。

道人说:"我所以又来,是因为仰慕你的政绩。"

李翱把他的儿子叫出来,道士一个个瞧了很久,说都不如你。

又让女儿出来拜见道士。

道士说:"日后你有三个外孙能做到宰相。"

后来,卢求的儿子卢携,郑严的儿子郑畋,杜审权的儿子杜让能,都是出将入相的人物。

杜牧

崔郾侍郎既拜命,于东郡"唐《摭言》六郡作都。 "试举人。

三署公卿,皆祖于长乐传舍。

冠盖之盛,罕有加也。

时吴武陵任太学博士,策蹇而至。

郾闻其来,微讶之。

及离席与言,武陵曰:"侍郎以峻德伟望,为明天子选才俊,武陵敢不薄施尘露。 向者偶见大学生数十辈,扬眉抵掌读一卷文书。 就而观之,乃进士杜牧《阿房宫赋》。 若其人,真王佐才也。 侍郎官重,恐未暇披览。"

于是缙笏,朗宣一遍。

郾大奇之。

武陵请曰:"侍郎与状头。"

郾曰:"已有人。"

武陵曰:"不然,则第三人。"

郾曰:"亦有人。"

武陵曰:"不得已,即第五人。"

郾未遑对,武陵曰:"不尔,却请此赋。"

郾应声曰:"敬依所教。"

既即席,白诸公曰:"适吴太学以第五人见惠。"

或曰:"为谁。"

曰:"杜牧。"

众中有以牧不拘细行问之者,郾曰:"已许吴君,牧虽屠狗,不能易也。"

崔郾东都放榜,西都过堂。

杜紫微诗曰:"东都放榜未花开,三十三人走马回。 秦地少年多酿酒,即将春色入关来。"

"出《摭言》"

侍郎崔郾受命做主考官。

在东都洛阳开试。

中书省、尚书省、黄门省的大员们齐集常乐传舍,盛况空前。

当时吴武陵做太学博士"太学官名"骑着瘸驴而来。

崔郾听说他来了,有些惊讶,立即迎出去同他说话。

吴武陵说:"你以德高望重为皇帝选取人才,我怎么能不帮你略尽微力呢。 我在太学里偶然发现学子们好几十人在读一本书。 又是赞扬又是鼓掌。 我一看,原来是杜牧的《阿房宫赋》,这个人真有王佐"形容词,并非人名,意扶佐君王"的才华。 你是个大官,恐怕没功夫读过这篇文章。"

于是从袖中取出杜牧的文章,高声朗读。

崔郾称奇。

吴武陵请求说:"请你选他作状元。"

崔郾说已经有人。

吴武陵说:"那么,第三名。"

崔郾说也已经有人。

吴武陵说:"实在不得已,第五名吧。"

崔郾未及做答,吴武陵就说:"如果还不行,把这篇赋拿来还我。"

崔郾立即说:"我答应你。"

崔郾就座,对在座的大官们说,刚才吴太学"武陵尊称"帮我选中一位第五名。

有人问是谁,崔郾答以杜牧。

这些人中有人说杜牧这个人不拘小节。

崔郾说,我已经答应了吴武陵,杜牧即使是个卖狗肉的人,也不能更改。

崔郾在洛阳放榜,进士们在长安过堂。

杜牧作诗说:"东都放榜未花开,三十三人走马回;秦地少年多酿酒,即将春色入关来。 意思说,在洛阳放榜的时候,花还没开放,三十三名考中的人骑着马到长安去参加过堂,喝着秦地少年们酿的美酒,进士们把春色也携到了长安。

刘蕡

大和二年,裴休等二十三人登制科。 时刘蕡对策万余字,深究治乱之本。 又多引春秋大义,虽公孙弘、董仲舒不能肩也。 自休已下,靡不敛袵。 然以指斥贵倖,不顾忌讳,有司知而不取。 时登科人李邵"明抄本“邵"作"郃"。 "诣阙进疏,请以己之所得,易蕡之所失。

疏奏留中。

蕡期月之间,屈声播于天下,"出《摭言》"刘蕡、杨嗣复之门生也。

既直言忤,中官尤所嫉怒。

中尉仇士良谓嗣复曰:"奈何以国家科第,放此风汉耶?"嗣复惧,答曰:"嗣复昔与蕡及第时,犹未风耳。"

"出《玉泉子》"

大和二年,裴休等二十三人位进士参加皇帝亲诏的殿试。

刘蕡的《策》有一万余字。

深刻探究了治乱之本,引伸春秋大义为佐证。

公孙弘、董仲舒那样的学问家也无法比拟。

裴休等人都甚敬重。

刘蕡的文章中,抨击宦官权贵,无所顾忌。

所以,考官虽然明知刘蕡的才华,也不敢取中。

殿试取中的进士李邵上书朝廷,请把自己的的学位让给刘蕡。

李邵的上书被扣下没有回音。

刘蕡虽然没有考中,但一月之间,声名远播天下。

刘蕡是杨嗣复取中的进士,由于正直敢言得罪了权贵,尤其是显贵的宦官,更加恼恨。

中尉"宦官首脑,北寺最高官长"仇士良对杨嗣复说:"为什么趁国家考试的机会,放出这样的疯汉子来?"杨嗣复恐惧,回答说:"殿试之前,刘蕡不疯。"

薛保逊

薛保逊好行巨编,自号金刚杵。

太和中,贡士不下十余人,公卿之门,卷轴填委,为阍媪脂烛之费。

因之平易者曰:若薛保逊卷,即所得倍于常也。

"出《摭言》"薛保逊经常写有影响的大部头文章,自己号称金刚杵。

太和中期,被举荐的读书人不下一千余人。

公卿家里堆满了他们的书画,常被当作看门老妇的灯火之资。

掮客们说:"如果是薛保逊的文章,比平常人的文章卖价要高出一倍。"

贾岛

贾岛不善呈试,每试,自迭一幅。

巡铺""铺"原作"捕",据明抄本改"告人曰:"原夫之辈,乞一联,乞一联。"

"出《摭言》"

科举考试为防止假冒,应试的人要先投奏状,由考官检验,贾岛总是写不好这个奏状,每次参加科考,常写好几幅奏状迭在一起。

巡铺"监场的人"说:"又是你这家伙,拿一张来,拿一张来!"

毕諴

毕諴及第年,与一二人同行,听响卜。

夜艾人稀,久无所闻。

俄遇人投骨于地,群犬争趋。

又一人曰:"后来者必衔得。 "出《摭言》" 毕諴及第那年,曾经跟一两人同行,夜深人稀时,听响声以卜吉凶。 听久了,没有声音。 突然间遇到一个人,往地上扔骨头,一群狗在后面追抢。 又有一人说:“后来的准能抢得到。"

裴德融

裴德融讳皋,值高锴知举,入试。

主司曰:"伊讳皋,某棋"明抄本“某"作"向",许本"棋"作"某"。 "下就试,与及第,困一生事。”

后除屯田员外郎。

时""时"原作"将",据明抄本改"卢简求为右丞。

裴与除郎官一人同参,到宅,右丞先屈前一人入。

从容多时,前人启云:某与新除屯田裴员外,同祗候右丞,裴员外在门外多时。

卢遽使驱使官传语曰:"员外是何人下及第?偶有事,不得奉见。"

裴仓遑失错,骑前人马出门去。

"出《卢氏杂说》"

裴德融忌讳皋字。

高锴做考官,他去参加考试。

高锴说:"你忌讳皋字"高与皋谐音",到下面的几上去考。"

让他中了进士,一生困顿。

后来被任命为屯田员外郎。

当时卢简求做右丞,裴德融同另一新任命的员外郎一起去参见。

到了卢宅,卢简求叫那个人先进去。

很长时间,那个人说,我和裴员外一起来侍候你,他在外面等了好长时间了。

卢简求马上让部属传话,问裴德融是哪一位主考的门生,并说因为偶然有事,我没空见你。

裴德融惊慌失措,骑上那位员外郎的马就跑。

裴思谦

高锴第一榜,裴思谦以仇士良关节取状头。

锴庭谴之,思谦回顾厉声曰:"明年打春取状头。 第二年,锴知举,诫门下不得受书题。 思谦自怀士良一缄入贡院。 既而易以紫衣,趋至阶下,白锴曰:“军容有状,荐裴思谦秀才。"

锴不得已,遂接之。

书中与思谦求巍峨。

锴曰:"状元已有人。 此外可副军容诣。"

思谦曰:"卑吏面奉军容处分,裴秀才非状元,请侍郎不放。"

锴俯首良久曰:然则略要见裴学士。

思谦曰:"卑吏便是。"

思谦人物堂堂,锴见之改容。

不得已,遂从之。

"出《摭言》"

高锴第一次做主考,裴思谦打通了宦官权贵仇士良的关节,索要状元。

高锴在大厅上谴责他。

裴思谦环视左右,厉声说:"明年春天取状元。"

次年,高锴仍做主考,告诫属员,不得给裴思谦发卷。

裴思谦怀揣仇士良的书信到贡院"试场",又换上紫袍,快步走到高台下,对高锴说:"军容"仇士良时任北寺中尉,观军容使"有信给你,举荐秀才裴思谦。 “高锴不得已,接过荐书。 荐书里为裴思谦索要状元。 高锴说:“已经有了状元,其他名次可以按照军容的意思办。"

裴思谦说,我当面请示了军容"指仇士良",如果状元不给裴思谦,请你不要放榜。”

高锴低着头想了半天,说:"那么我总得见见裴思谦这个人。"

裴思谦说:"我就是。"

裴思谦相貌堂堂,高锴改变了态度,答应了他的要求。

李肱

开成元年秋,高锴复司贡籍。

上曰:"夫宗子维城,本枝百代。 封爵使宜,无令废绝。 常年宗正寺解送人,恐有浮薄,以忝科名。 在卿精拣艺能,勿妨贤路。 其所试赋,则准常规,诗则依齐梁体格。"

乃试琴瑟合奏赋、霓裳羽衣曲诗。

主司先进五人诗,其最佳者李肱,次则王收。

日斜见赋,则文选中雪月赋也。

况肱宗室,德行素明,人才俱美,敢不公心,以辜圣教。

乃以榜元及第。

霓裳羽衣曲诗,李肱云:"开元太平时,万国贺丰岁。 梨园献旧曲,玉座流新制。 凤管递参差,霞衣统摇曳。 宴罢水殿空,辇余春草细。 蓬壶事已久,仙乐功无替。 讵肯听遗音,圣明知善继。"

上览之曰:"近属如肱者,其不忝乎?有刘安之识,可令著书;执马孚之正,可以为传。 秦"“秦"原作"奏",据《云溪友议》改。 "嬴统天下,子弟同匹夫,根本之不深固,曹冏曷不非也。”

"出《云溪友议》"唐文宗开成元年秋天,高锴再一次担任主考官。

皇上说:宗室子弟是皇家的屏幛,代代相传,使他们有爵禄,不能废除。

但是在科举中,宗正寺"管理皇族事务衙门"选送的人,恐怕有的名不符实,有辱贡举。

你一定要把握住,精选人才,不要妨碍了进贤之路。

考赋,按照常规,考诗,按齐、梁的体例。

高锴于是以《琴瑟合奏》为赋题,以《霓裳羽衣曲》为诗题。

经过考试,高锴先把五个人的诗呈给文宗。

其中最好的是李肱,其次是王收。

并且说,李肱的赋作得很快,日影刚斜,就交了卷。

他的赋,即使在文选中也是上品。

何况李肱还是宗室子弟,他的德行平时大家都知道,以人以才都是好的。

我怎么能不出以公心,辜负皇上的教诲呢?所以请以李肱为状元。

李肱的《霓裳羽衣曲》诗大意是:开元之治时,好多外国人都祝贺大唐的丰收和太平。

梨园里面有好戏。

经常可以看到新的作品。

管弦抑扬,霞衣摇曳。

水亭上的宴会,草坪上的春草,赏心悦目。

那样长的时间,那样的繁荣,虽然是已往的事,遗韵犹在,虽肯听这遗韵呢,谁能效仿呢,只有圣明的皇上。

文宗读了李肱的文章,说:"宗室里有李肱这样的人,就算光彩了。 如果他有刘安的才识,可以让他去著书,有马孚的操守,可以立传。 秦朝嬴政"始皇"虽然统一了天下,他的子孙全没出息,根本就动摇了,曹冏怎么能不非议嬴秦呢?"

苏景胤张元夫

太和中,苏景胤、张元夫,为翰林""林"字原缺,据明抄本补"主人。

杨汝士与弟虞卿及弟汉公,尤""尤"原作"先",据明抄本改"为文林表式。

""式"原作"试",据明抄本改"故后进相谓曰:欲入举场,先问苏张。

苏张犹可,三杨杀我。

大中咸通中,盛传崔慎"明抄本慎下有"由"字。 "相公常寓尺题于知闻。

或曰,王凝、裴瓒、舍弟安潜,朝中无呼字知闻,厅里绝脱靴宾客。

凝终宣城;瓒礼部尚书;安潜侍中。

太平王崇、窦贤二家,率以科目为资,足以升沉后进。

故科目举人相谓曰:未见王窦,徒劳谩走。

"出《摭言》"后有东西二甲,东呼西为茫茫队,言其无艺也。

"出《卢氏杂说》"开成会昌中,又曰:郑杨段薛,炙手可热。

又有薄徒,多轻侮人。

故裴泌应举,行美人赋以讥之。

又有大小二甲;又有汪巳甲;又有四字,言深耀轩庭也。

又有四蚉甲。

又芳林十哲,言其与内臣交游,若刘晔、任息、姜垍、李岩士、蔡鋋、秦韬玉之徒。

鋋与岩士,各将两军书题,求状元。

时谓之对军解头。

太和中,又有杜顗、窦紃、肖嶰、极有时称,为后来领袖。

文宗曾言进士之盛。

时宰相对曰:"举场中自云。 乡贡进士,不博上州刺史。"

上笑之曰:"亦无奈何。"

"出《卢氏杂说》"

文宗太和中期,苏景胤、张元夫做翰林学士。

杨汝士和他的弟弟杨虞卿、杨汉公,在文林中大有名声。

后进的举子们说,想入考场,先问苏、张;苏张犹可,三杨杀我。

意思说,三杨在文林中的影响比苏、张还厉害。

宣宗和懿宗年间,传说宰相崔慎曾经写信给人,对人说王凝、裴瓒和我弟弟崔安潜,在朝堂上没人呼他们的名字,家里没有脱靴子的宾客。

王凝做到宣城刺史,裴瓒做到礼部尚书,崔安潜做到侍中。

太平"郡名"的王崇、窦贤两家,很有权势,足以推荐后进的学子成名。

所以学子们说:"未见王、窦,徒劳谩走。 意思说,不经王崇、窦贤推荐,有才学也白搭。 后来,东部的学子称西部的学子为茫茫队,意思说他们没有真才实学。 文宗和武宗年间,又有郑杨段薛,被吹捧得炙手可热。 还有些没品行的人,不尊重文化也不尊重人。 所以,裴泌参加考试作了一篇《行美人赋》来讥讽他们。 又有什么大甲、小甲、汪巳甲等等,都取四字为称,意在炫耀学问。 还有什么四蚉甲、芳林十哲等,称他们和朝中的大官们、宦官们有交情。 象刘晔、任息、姜垍、李岩士、蔡鋋、秦韬玉之徒,都是这样的人。 蔡鋋和李岩士各带着一伙军兵,争夺状元。 被时人称为对军解头。 太和中,杜顗、窦紃、肖嶰,被人称誉,后来高中。 文宗曾谈论过关于读书和科举的盛况。 宰相说,举场里都说,中了进士,比做上州"大州"的刺史都荣耀。 文宗笑着说:“那也没办法。"



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6