友情链接:
九五查询
古籍史书
老黄历
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6
子墨子言曰:"今天下之士君子,知小而不知大。"
何以知之?以其处家者知之。
若处家得罪于家长,犹有邻家所避逃之;然且亲戚、兄弟、所知识,共相儆戒,皆曰:"不可不戒矣!不可不慎矣!恶有处家而得罪于家长而可为也?"非独处家者为然,虽处国亦然。
处国得罪于国君,犹有邻国所避逃之;然且亲戚、兄弟、所知识,共相儆戒,皆曰:"不可不戒矣!不可不慎矣!谁亦有处国得罪于国君而可为也?"此有所避逃之者也,相儆戒犹若此其厚,况无所逃避之者,相儆戒岂不愈厚,然后可哉?且语言有之曰:"焉而晏日焉而得罪(2) ,将恶避逃之?"曰:"无所避逃之。"
夫天,不可为林谷幽门无人,明必见之;然而天下之士君子之于天也,忽然不知以相儆戒。
此我所以知天下士君子知小而不知大也。
然则天亦何欲何恶?天欲义而恶不义。
然则率天下之百姓,以从事于义,则我乃为天之所欲也。
我为天之所欲,天亦为我所欲。
然则我何欲何恶?我欲福禄而恶祸祟。
若我不为天之所欲,而为天之所不欲,然则我率天下之百姓,以从事于祸祟中也。
然则何以知天之欲义而恶不义?曰:天下有义则生,无义则死;有义则富,无义则贫;有义则治,无义则乱。
然则天欲其生而恶其死,欲其富而恶其贫,欲其治而恶其乱。
此我所以知天欲义而恶不义也。
曰:且夫义者,政也(3) 。
无从下之政上,必从上之政下。
是故庶人竭力从事,未得次己而为政(4) ,有士政之;士竭力从事,未得次己而为政,有将军、大夫政之;将军、大夫竭力从事,未得次己而为政,有三公、诸侯政之;三公、诸侯竭力听治,未得次己而为政,有天子政之;天子未得次己而为政,有天政之。
天子为政于三公、诸侯、士、庶人,天下之士君子固明知;天之为政于天子,天下百姓未得之明知也。
故昔三代圣王禹、汤、文、武,欲以天之为政于天子,明说天下之百姓(5) ,故莫不◆牛羊,豢犬彘,洁为粢盛酒醴,以祭祀上帝鬼神,而求祈福于天。
我未尝闻天下之所求祈福于天子者也,我所以知天之为政于天子者也。
故天子者,天下之穷贵也,天下之穷富也。
故于富且贵者(6) ,当天意而不可不顺。
顺天意者,兼相爱,交相利,必得赏;反天意者,别相恶,交相贼,必得罚。
然则是谁顺天意而得赏者?谁反天意而得罚者?子墨子言曰:"昔三代圣王禹、汤、文、武,此顺天意而得赏也;昔三代之暴王桀、纣、幽、厉,此反天意而得罚者也。"
然则禹、汤、文、武,其得赏何以也?子墨子言曰:"其事上尊天,中事鬼神,下爱人,故天意曰:‘此之我所爱,兼而爱之;我所利,兼而利之。 爱人者此为博焉,利人者此为厚焉。 ’故使贵为天子,富有天下,业万世子孙(7) ,传称其善,方施天下,至今称之,谓之圣王。"
然则桀、纣、幽、厉,得其罚何以也。
子墨子言曰:"其事上诟天,中诟鬼,下贼人,故天意曰:‘此之我所爱,别而恶之;我所利,交而贼之。 恶人者,此为之博也;贱人者(8) ,此为之厚也。 ’故使不得终其寿,不殁其世,至今毁之,谓之暴王。"
然则何以知天之爱天下之百姓?以其兼而明之。
何以知其兼而明之?以其兼而有之。
何以知其兼而有之?以其兼而食焉。
何以知其兼而食焉?四海之内,粒食之民,莫不◆牛羊,豢犬彘,洁为粢盛酒醴,以祭祀于上帝鬼神。
天有邑人,何用弗爱也?且吾言杀一不辜者,必有一不祥。
杀无辜者谁也?则人也。
予之不祥者谁也?则天也。
若以天为不爱天下之百姓,则何故以人与人相杀,而天予之不祥?此我所以知天之爱天下之百姓也。
顺天意者,义政也;反天意者,力政也。
然义政将奈何哉?子墨子言曰:处大国不攻小国,处大家不篡小家,强者不劫弱,贵者不傲贱,多诈者不欺愚。
此必上利于天,中利于鬼,下利于人。
三利无所不利,故举天下美名加之,谓之圣王。
力政者则与此异,言非此,行反此,犹倖驰也(9) 。
处大国攻小国,处大家篡小家,强者劫弱,贵者傲贱,多诈欺愚。
此上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。
三不利无所利,故举天下恶名加之,谓之暴王。
子墨子言曰:"我有天志,譬若轮人之有规,匠人之有矩。 轮、匠执其规、矩,以度天下之方员,曰:‘中者是也,不中者非也。 ’今天下之士君子之书,不可胜载,言语不可尽计,上说诸侯,下说列士,其于仁义,则大相远也。 何以知之?曰:我得天下之明法以度之。"
[ 注释] (1) 天志即天的意志。
墨子认为,天是有意志的。
天喜欢义,憎恶不义;希望人们相互帮助、相互教导,反对人们相互攻击、相互敌视。
可见,所谓天志实即是子墨子之志。
它是墨子用以和当时统治者进行斗争的一种武器。
(2) 前"而"通"尔"。
晏:清明。
(3) "政"通"正"。
(4) "次"为"恣"。
下同。
(5) 说:劝告。
(6) "于"为"欲"字之误。
(7) "业"当为"叶"。
(8) "贱"为"贼"字之误。
(9) "倖"为"偝"字之误,同"背"。
[ 白话]
墨子说道:现在天下的士君子只知道小道理,而不知道大道理。
怎么知道是这样呢?从他处身于家的情况可以知道。
如果一个人处在家族中而得罪了家长,他还可逃避到相邻的家族去。
然而父母、兄弟和相识的人们彼此相互警戒,都说:"不可不警戒呀!不可不谨慎呀!怎么会有处在家族中而可以得罪家长的呢?"不仅处身于家的情况如此,即使处身于国也是这样。
如果处在国中而得罪了国君,还有邻国可以逃避。
然而父母、兄弟和相识的人们彼此相互警戒,都说:"不可不警戒呀!不可不谨慎呀!怎么会有处身于国而可以得罪国君的呢?"这是有地方可以逃避的,人们相互警戒还如此严重,又何况那些没有地方可以逃避的情况呢?互相警戒难道不就更加严重,然后才可以吗?而且俗语有这种说法:"在光天化日之下得了罪,有什么地方可以逃避呢?"回答是:"没有地方可以逃避。"
上天不会对山林深谷幽暗无人的地方有所忽视,他明晰的目光一定会看得见。
然而天下的士君子对于天,却疏忽地不知道以此相互警戒。
这就是我藉以知道天下的士君子知道小道理而不知道大道理的原因。
既然如此,那么上天也喜爱什么厌恶什么呢?上天爱好义而憎恶不义。
既然如此,那么率领天下的百姓,用以去做合乎义的事,这就是我们在做上天所爱好的事了。
我们做上天所喜欢的事,那么上天就会做我们所喜欢的事。
那么我们又爱好什么、憎恶什么呢?我们喜欢福禄而厌恶祸患,如果我们不做上天所喜欢的事,那么就是我们率领天下的百姓,陷身于祸患灾殃中去了。
那么怎么知道上天喜爱义而憎恶不义呢?回答说:天下之事,有义的就生存,无义的就死亡;有义的就富有,无义的就贫穷;有义的就治理,无义的就混乱。
既然如此,那么上天喜欢人类孳生而讨厌他们死亡,喜欢人类富有而讨厌他们贫穷,喜欢人类治理而讨厌他们混乱。
这就是我所以知道上天爱好义而憎恶不义的原因。
并且义是用来匡正人的。
不能从下正上,必须从上正下。
所以老百姓竭力做事,不能擅自恣意去做,有士去匡正他们;士竭力做事,不得擅自恣意去做,有将军、大夫匡正他们;将军、大夫竭力做事,不得擅自恣意去做,有三公、诸侯去匡正他们;三公、诸侯竭力听政治国,不得擅自恣意去做,有天子匡正他们;天子不得擅自恣意去治政,有上天匡正他。
天子向三公、诸侯、士、庶人施政,天下的士君子固然明白地知道;上天向天子施政,天下的百姓却未能清楚地知道。
所以从前三代的圣君禹、汤、周文王、周武王,想把上天向天子施政的事,明白地劝告天下的百姓,所以无不喂牛羊、养猪狗,洁净地预备酒醴粢盛,用来祭祀上帝鬼神而向上天求得福祥。
我不曾听到上天向天子祈求福祥的。
这就是我所以知道上天向天子发号施政的原因。
所以说天子是天下极尊贵的人,天下极富有的人。
所以想要贵富的人,对天意就不可不顺从。
顺从天意的人,同时都相爱,交互都得利,必定会得到赏赐;违反天意的人,分别都相恶,交互都残害,必定会得到惩罚。
既然这样,那么谁顺从天意而得到赏赐呢?谁违反天意而得到惩罚呢?墨子说道:"从前三代圣王禹、汤、文王、武王,这些是顺从天意而得到赏赐的;从前三代的暴王桀、纣、幽王、厉王,这些是违反天意而得到惩罚的。"
既然如此,那么禹、汤、文王、武王得到赏赐是因为什么呢?墨子说:"他们所做的事,上尊天,中敬奉鬼,下爱人民。 所以天意说:‘这就是对我所爱的,他们兼而爱之;对我所利的,他们兼而利之。 爱人的事,这最为广泛;利人的事,这最为厚重。 ’所以使他们贵为天子,富有天下,子子孙孙不绝,相传而称颂他们的美德,教化遍施于天下,到现在还受人称道,称他为圣王。"
既然如此,那么桀、纣、幽王、厉王得到惩罚又是什么原因呢?墨子说道:"他们所做的事,对上辱骂上天,于中辱骂鬼神,对下残害人民。 所以天意说:‘这是对我所爱的,他们分别憎恶之,对我所利的,他们交相残害之。 所谓憎恶人,以此为最广;所谓残害人,以此为最重。 ’所以使他们不得寿终,不能终身。 人们至今还在毁骂他,称他们为暴王。"
既然如此,那么怎么知道上天爱护天下的百姓呢?因为他对百姓能全部明察。
怎么知道他对百姓全都明察呢?因为他能全部抚养。
怎么知道他全部抚养呢?因为他全都供给食物。
怎么知道他全都供给食物呢?因为四海之内,凡是吃谷物的人,无不喂牛羊,养猪狗,洁净地做好粢盛酒醴,用来祭祀上帝鬼神。
天拥有下民,怎么会不喜爱他们呢?而且我曾说过,杀了一个无辜的人,必遭到一桩灾祸。
杀无辜之人的是谁呢?是人。
给这人灾祸的是谁呢?是天。
如果认为天不爱天下的百姓,那么为什么人与人相杀害,天为什么要降给他灾害呢?这是我所以知道天爱护天下百姓的缘故。
顺从天意的,就是仁义政治;违反天意的,就是暴力政治。
那么义政应怎么做呢?墨子说:"居于大国地位的不攻打小国,居于大家族地位的不掠夺小家族,强者不强迫弱者,贵人不傲视贱人,狡诈的不欺压愚笨的。 这就必然上利于天,中利于鬼,下利于人。 做到这三利,就会无所不利。 所以将天下最好的名声加给他,称他们为圣王。 而力政则与此不同:他们言论不是这样,行动跟这相反,犹如背道而驰。 居于大国地位的攻伐小国,居于大家族地位掠夺小家族,强者强迫弱者,贵者傲视贱者,狡诈的欺压愚笨的。 这上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。 三者不利,就没有什么利了。 所以将天下最坏的名声加给他,称之为暴王。"
墨子说道:" 我们有了上天的意志,就好象制车轮的有了圆规,木匠有了方尺。 轮人和木匠拿着他们的规和尺来量度天下的方和圆,说:‘符合二者的就是对的,不符合的就是错的。 ’现在天下的士君子的书籍多得载不完,言语多得不能尽计,对上游说诸侯,对下游说有名之士,但他们对于仁义,则相差很远。 怎么知道呢?回答说:我得到天下的明法来衡量他们。"