白话山海经 卷六 海外南经

  1. 九五查询
  2. 古籍查询
  3. 白话山海经
《白话山海经》 卷六 海外南经

地之所载,六合之间①,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时②,要之以太岁③。

神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。

【注释】①六合:古人以东、西、南、北、上、下六方为六合。

②四时:古人以春、夏、秋、冬四季为四时。

③太岁:又叫岁星,即木星。

木星在黄道带里每年经过一宫,约十二年运行一周天,所以古人用以纪年。

【译文】大地所负载的,包括上下四方之间的万物,在四海以内,有太阳和月亮照明,有大小星辰经历,又有春夏秋冬记季节,还有太岁正天时。

大地上的一切都是神灵造化所生成,故万物各有不同的形状,有的夭折而有的长寿,只有圣明之人才能懂得其中的道理。

海外自西南陬"z#u"至东南陬者①。

【注释】①陬:角。

又本书自《海外南经》以下各篇,大概最早成书时先有图画,后有文字,而文字只是说明图画的所以,每篇一开始都有表示方位的一句话,像本篇的"海外自西南陬至东南陬者"一句就是。

【译文】海外从西南角到东南角的国家地区、山丘河川分别如下。

结匈国在其西南①,其为人结匈②。

【注释】①其:代指邻近结匈国的灭蒙鸟。

而灭蒙鸟在结匈国的北边,参看本书《海外西经》。

②结匈:可能指现在所说的鸡胸。

匈,同"胸"。

【译文】结胸国在灭蒙鸟的西南面,那里的人都长着像鸡一样尖削凸出的胸脯。

南山在其东南①。

自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。

一曰南山在结匈东南。

【注释】①其:也是代指灭蒙鸟,否则,后面"一曰南山在结匈东南"一句就重复而多余了。

以下同此。

【译文】南山在灭蒙鸟的东南面。

从这座山来的人,把虫叫做蛇,把蛇叫做鱼。

也有一种说法认为南山在结胸国的东南面。

比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。

一曰在南山东。

【译文】比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽毛,两只鸟的翅膀配合起来才能飞翔。

也有一种说法认为比翼鸟在南山的东面。

羽民国在其东南,其为人长头,身生羽。

一曰在比翼鸟东南,其为人长颊"ji2"①。

【注释】①颊:面颊,脸的两侧。

【译文】羽民国在灭蒙鸟的东南面,那里的人都长着长长的脑袋,全身生满羽毛。

另一种说法认为羽民国在比翼鸟的东南面,那里的人都长着一副长长的脸颊。

有神人二八,连臂,为帝司夜于此野①。

在羽民东,其为人小颊赤肩,尽十六人。

【注释】①司:视察。

这里是守候的意思。

【译文】有叫二八的神人,手臂连在一起,在这旷野中为天帝守夜。

这位神人在羽民国的东面,那里的人都是狭小的脸颊和赤红的肩膀,总共有十六个人。

毕方鸟在其东,青水西,其为鸟人面一脚。

一曰在二八神东。

【译文】毕方鸟在它的东面,在青水的西面,这种鸟长着一副人的面孔却是一只脚。

另一种说法认为毕方鸟在二八神人的东面。

讙"hu1n"头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙"hu@",方捕鱼①。

一曰在毕方东。

或曰讙朱国。

【注释】①方:正在,正当。

因为是配合图画的说明文字,所以出现了这种记述具体的一举一动的词语。

以下此类词语尚多。

【译文】讙头国在它的南面,那里的人都是人的面孔却有两只翅膀,还长着鸟嘴,正在用它们的鸟嘴捕鱼。

另一种说法认为讙头国在毕方鸟的东面。

还有人认为讙头国就是讙朱国。

厌火国在其"国"南,[其为人]兽身黑色,"生"火出其口中。

一曰在讙朱东。

【译文】厌火国在它的南面,那里的人都长着野兽一样的身子而且是黑色的,火从他们的口中吐出。

另一种说法认为厌火国在讙朱国的东面。

三"株"[珠]树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。

一曰其为树若彗①。

【注释】①彗:即彗星。

因为它拖着一条又长又散的尾巴就像扫帚,所以通常也称为扫帚星。

这里实际是指树的形状像一把扫帚。

【译文】三珠树在厌火国的北面,生长在赤水岸边,那里的树与普通的柏树相似,叶子都是珍珠。

另一种说法认为那里的树像彗星的样子。

三苗国在赤水东,其为人相随。

一曰三毛国。

【译文】三苗国在赤水的东面,那里的人是一个跟着一个地行走。

另一种说法认为三苗国就是三毛国。

戴"zh@"国在其东,其为人黄,能操弓射蛇。

一曰"臷\"[盛]国在三毛东。

【译文】臷\国在它的东面,那里的人都是黄色皮肤,能操持弓箭射死蛇。

另一种说法认为盛国在三毛国的东面。

贯匈国在其东,其为人匈有窍。

一曰在臷\国东。

【译文】贯胸国在它的东边,那里的人都是胸膛上穿个洞。

另一种说法认为贯胸国在臷\国的东面。

交胫"j@ng"国在其东,其为人交胫①。

一曰在穿匈东②。

【注释】①胫:人的小腿。

这里指整个腿脚。

②穿匈:即贯匈国。

穿、贯二字的音义相同。

【译文】交胫国在它的东面,那里的人总是互相交叉着双腿双脚。

另一种说法认为交胫国在穿胸国的东面。

不死民在其东,其为人黑色,寿[考]①,不死。

一曰在穿匈国东。

【注释】①考:老。

指长寿。

【译文】不死民在它的东面,那里人的都是黑色的,个个长寿,人人不死。

另一种说法认为不死民在穿胸国的东面。

"岐"[反]舌国在其东,[其为人反舌]。

一曰在不死民东。

【译文】反舌国在它的东面,那里的人都是舌根在前、舌尖伸向喉部。

另一种说法认为反舌国在不死民的东面。

昆仑虚"q&"在其东①,虚"q&"四方②。

一曰在"岐"[反]舌东,为虚四方。

【注释】①虚:大丘。

这里是山的意思。

②虚:所在地。

这里指山下底部地基。

【译文】昆仑山在它的东面,山基呈四方形。

另一种说法认为昆仑山在反舌国的东面,山基向四方延伸。

羿"y@"与凿齿战于寿华之野①,羿射杀之。

在昆仑虚"q&"东。

羿持弓矢,凿齿持盾。

一曰[持]戈。

【注释】①羿:神话传说中的天神。

凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿露在嘴外,有五、六尺长,形状像一把凿子。

【译文】羿与凿齿在寿华的荒野交战厮杀,羿射死了凿齿。

地方就在昆仑山的东面。

在那次交战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。

另一种说法认为凿齿拿着戈。

三首国在其东,其为人一身三首。

【译文】三首国在它的东面,那里的人都是一个身子三个头。

周饶国在其东,其为人短小,冠带①。

一曰焦侥国在三首东②。

【注释】①冠带:这里都作动词用,即戴上冠帽、系上衣带。

②焦侥国:传说此国与周饶国的人只有三尺高。

而"焦侥"、"周饶"都是"侏儒"之声转。

侏儒是短小的人。

则焦侥国即周饶国,就是现在所说的小人国。

【译文】周饶国在它的东面,那里的人都是身材矮小的,戴帽子系腰带而整齐讲究。

另一种说法认为周饶国在三首国的东面。

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。

一曰在焦侥东,捕鱼海中。

【译文】长臂国在它的东面,那里的人正在水中捕鱼,左右两只手各抓着一条鱼。

另一种说法认为长臂国在焦侥国的东面,那里的人是在大海中捕鱼的。

狄山,帝尧葬于阳,帝喾"k")葬于阴①。

爰有熊、罴"p0"、文虎、蜼"w7i"、豹、离朱、视肉②。

吁咽、文王皆葬其所③。

一曰汤山。

一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、")[鸱](ch9"久、视肉、虖交④。

【注释】①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。

②离朱:可能是神话传说中的三足鸟。

这种鸟在太阳里,与乌鸦相似,但长着三只足。

视肉:传说中的一种怪兽,形状像牛肝,有两只眼睛,割去它的肉吃了后,不长时间就又重新生长出来,完好如故。

③吁咽:可能指传说中的上古帝王虞舜。

文王:即周文王姬昌,是周朝开国君主。

④虖交:不详何物。

【译文】狄山,唐尧死后葬在这座山的南面,帝喾死后葬在这座山的北面。

这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、三足乌、视肉。

吁咽和文王也埋葬在这里。

另一种说法认为是在汤山。

还有一种说法认为这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、鹞鹰、视肉、虖交。

"其"[有]范林方三百里①。

【注释】①范林:树林繁衍茂密。

【译文】有一片方圆三百里大小的范林。

南方祝融①,兽身人面,乘两龙。

【注释】①祝融:神话传说中的火神。

【译文】南方的祝融神,长着野兽的身子人的面孔,乘着两条龙。



友情链接: 九五查询  古籍史书  老黄历  
免责说明:本站内容全部由九五查询从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2024 95cx.com All Rights Reserved. 九五查询(95cx.com)鄂ICP备2022010353号-6